Sentences — 61 found
-
140400
- まど窓
- が
- しま閉まっている
- か
- たし確かめ
- とけ 。
See that the window is closed. — Tatoeba -
147796
- で出かける
- まえ前
- に
- それ
- を
- たし確かめる
- べき
- だ 。
You should make sure of it before you go. — Tatoeba -
150338
- つぎ次の
- バス
- の
- はっしゃ発車
- じこく時刻
- を
- たし確かめた
- ほうがいい
- よ 。
You would do well to make sure when the next bus starts. — Tatoeba -
154466
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- わたし私
- を
- からかっている
- の
- かどうか
- たし確かめて
- み見た 。
I looked to see if he was teasing me. — Tatoeba -
154545
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- まだ
- いき生きている
- の
- か
- を
- たし確かめた 。
I ascertained that he was still alive. — Tatoeba -
155155
- わたし私
- は
- だれ誰も
- み見ていない
- こと
- を
- たし確かめた 。
I made sure that no one was watching. — Tatoeba -
156081
- わたし私
- は
- てがみ手紙
- で
- すべて
- てきせつ適切な
- こと
- を
- のべ述べている
- か
- たし確かめる
- ため 。
To make sure that I said all the right things in the letter. — Tatoeba -
156412
- わたし私
- は
- とけい時計
- で
- じこく時刻
- を
- たし確かめた 。
I checked the time on the clock. — Tatoeba -
156441
- わたし私
- は
- こと事
- の
- しんそう真相
- を
- たし確かめる
- つもり
- だ 。
I am going to ascertain the truth of the matter. — Tatoeba -
84117
- へや部屋
- を
- で出る
- とき
- は 、
- あかりをけ明かりを消した
- かどうか
- たし確かめて
- くだ下さい 。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights. — Tatoeba -
84409
- ちち父
- は
- でんき電気
- が
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that the light is off. — Tatoeba -
84753
- ちち父
- は
- いつも 、
- ね寝る
- まえ前
- に
- あ明かり
- が
- みな
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. — Tatoeba -
95349
- かのじょ彼女
- が
- じゅくすい熟睡
- している
- の
- を
- たし確かめて 、
- かれ彼
- は
- こっそり
- へや部屋
- を
- ぬけだ抜け出して
- い行った 。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. — Tatoeba -
105991
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- ひづけ日付
- を
- たし確かめる
- ように
- い言った 。
He told me to make sure of the date. — Tatoeba -
108544
- かれ彼
- は
- おきあ起き上がって 、
- だいどころ台所
- の
- でんき電気
- を
- け消した
- かどうか
- たし確かめた 。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. — Tatoeba -
111784
- かれ彼
- は
- ドア
- が
- すべて
- あんぜん安全に
- しま閉まっている
- かどうか
- たし確かめた 。
He checked that all the doors were safely shut. — Tatoeba -
119357
- かれ彼
- が
- きた来る
- こと
- を
- たし確かめる
- ために
- でんわ電話
- を
- した 。
I telephoned to make sure that he was coming. — Tatoeba -
120341
- かれ彼
- が
- ざいたく在宅
- している
- かどうか
- たし確かめ
- なくてはならない 。
I must make sure whether he is at home or not. — Tatoeba -
120365
- かれ彼
- が
- いま今
- どこ
- に
- いる
- の
- か
- たし確かめて
- くだ下さい 。
Make certain where he is now. — Tatoeba -
121076
- かれ彼
- が
- いつ
- かえ帰る
- か
- たし確かめて
- ください 。
Please check on when he will return. — Tatoeba