Sentences — 176 found
-
120447
- かれ彼
- が
- きみ君の
- けいかく計画
- に
- さんせい賛成
- する
- の
- は
- たし確か
- だ 。
It is certain that he will agree to your plan. — Tatoeba -
120503
- かれ彼
- が
- まちが間違っている
- の
- は
- たし確か
- です 。
It is certain that he is wrong. — Tatoeba -
120547
- かれ彼
- が
- われわれ我々
- を
- たす助けて
- くれる
- というのは
- たし確か
- ですか 。
Is it certain that he will help us? — Tatoeba -
120550
- かれ彼
- が
- われわれ我々
- に
- どうい同意
- する
- の
- は
- たし確か
- だ 。
It is certain that he will agree with us. — Tatoeba -
120569
- かれ彼
- が
- なんじ何時
- に
- きた来る
- か
- たしか
- でない 。
I'm uncertain what time he is coming. — Tatoeba -
120636
- かれ彼
- が
- いちばん一番
- せがたか背が高い
- の
- は
- たし確か
- だ 。
It is certain that he is the tallest of us all. — Tatoeba -
120657
- かれ彼
- が
- わざと
- おく遅れて
- き来た
- の
- は
- ほぼ
- たし確か
- だ
- と
- わたし私
- は
- おも思っている 。
I'm pretty sure he came late on purpose. — Tatoeba -
120699
- かれ彼
- が
- やってくる
- かどうか
- たし確か
- ではない 。
It's uncertain if he'll come. — Tatoeba -
120778
- かれ彼
- が
- とても
- じゅうよう重要な
- じんぶつ人物
- である
- こと
- は
- わたし私
- が
- たし確かに
- し知っている 。
I know for certain that he is a man of great importance. — Tatoeba -
120880
- かれ彼
- が
- その
- ひ日 、
- いえ家
- に
- いた
- こと
- は
- たし確か
- である 。
It is certain that he didn't go out that day. — Tatoeba -
121005
- かれ彼
- が
- ここ
- に
- きた来る
- の
- は
- たし確か
- だ 。
It is certain that he will come here. — Tatoeba -
121068
- かれ彼
- が
- いつ
- もど戻る
- か
- たし確か
- ではない 。
I am not sure when he will be back. — Tatoeba -
159590
- わたし私
- は
- たしかに
- はな話した
- のだ
- が 、
- だれ誰も
- わたし私の
- はなし話
- に
- みみをかたむ耳を傾けなかった 。
I did speak, but no one listened to me. — Tatoeba -
160351
- わたし私
- は
- その
- ニュース
- を
- たし確かな
- すじ筋
- から
- え得た 。
I got the news from a reliable source. — Tatoeba -
163870
- わたし私の
- きおく記憶
- が
- たし確か
- なら
- かれ彼ら
- は
- いとこ
- どうし同士
- だ 。
They are cousins, if I remember rightly. — Tatoeba -
167102
- わたし私たち
- の
- チーム
- が
- か勝つ
- の
- は
- たし確か
- だ
- と
- おも思う 。
I think it certain that our team will win. — Tatoeba -
167245
- わたし私たち
- が
- しあい試合
- に
- か勝つ
- こと
- は
- たし確か
- だ 。
That we will win the game is certain. — Tatoeba -
168318
- しでん市電
- は
- いま今では
- たし確かに
- じだいおく時代遅れ
- である 。
The streetcar is now certainly out of date. — Tatoeba -
173767
- この好む
- と
- この好まざる
- と
- に
- かかわらず 、
- コンピューター
- が 、
- われわれ
- の
- せいかつ生活
- の
- なか中
- で
- じゅうよう重要な
- やくわりをは役割を果たしている
- こと
- は
- たし確か
- である 。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not. — Tatoeba -
174856
- げんじょう現状
- で
- は 、
- これ
- いじょう以上
- の
- ねび値引き
- は
- いたし
- かねます 。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. — Tatoeba