Sentences — 175 found
-
jreibun/656/2
- とよとみひでよし豊臣秀吉 は、
- いや卑しい
- う生まれ ながら
- ぶしょう武将 にまで
- のぼりつ上り詰めた 。
Toyotomi Hideyoshi rose to the rank of military commander despite his lowly birth. — Jreibun -
jreibun/656/1
-
「職業に
- きせん貴賤 なし」とは、仕事に
- とうと貴い ものも
- いや賤しい ものもないという意味である。
The phrase “no occupation is noble or lowly” means that there is nothing intrinsically noble or lowly about any job. — Jreibun -
142028
- ゆき雪
- が
- ふ降っていた
- けれども
- そと外
- は
- あまり
- さむ寒くなかった 。
Though it was snowing, it wasn't very cold outside. — Tatoeba -
142531
- しず静か
- に
- してい
- さえすれば 、
- ここ
- に
- い居
- たければ
- い居て
- も
- よい 。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet. — Tatoeba -
146190
- たけ丈
- を
- すこ少し
- つ詰めて
- いただけます
- か 。
Could you make it a little shorter for me? — Tatoeba -
146191
- たけ丈
- の
- なが長い
- くろ黒い
- コート
- を
- き着た 、
- あの
- ちょうしん長身
- の
- おとこ男
- だった 。
It was the tall man in the long, black coat. — Tatoeba -
146194
- たけ丈
- の
- なが長い
- コート
- は 、
- ほとんど
- くるぶし
- まで
- とど届いていた 。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. — Tatoeba -
148770
- わか若かった
- けれども
- かのじょ彼女
- は
- けんしんてき献身的に
- びょうき病気の
- そぼ祖母
- の
- せわ世話をした 。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. — Tatoeba -
149111
- くるま車
- が
- も燃え 、
- ひと人
- も
- し死んでいた
- けれど 、
- だれ誰も
- たす助ける
- ことができなかった
- わ 。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them. — Tatoeba -
149896
- じぶん自分
- の
- に荷
- に
- なふだ名札
- を
- つ付けた
- けれども 、
- すぐに
- と取れて
- しまった 。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off. — Tatoeba -
149969
- じぶん自分
- で
- は 、
- わ分かった
- つもり
- で
- いた
- けど 、
- あらた改めて
- かんが考える
- と
- わ分かんなく
- なって
- きた 。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. — Tatoeba -
149984
- じぶん自分
- じゃ
- いい
- おんな女
- だ
- と
- おも思っていた
- けど 。
She obviously thought she was a good woman, but... — Tatoeba -
150157
- みみをかたむ耳を傾けた
- けれども 、
- かれ彼ら
- が
- おこな行なっている
- こと事
- が
- りかい理解
- できなかった 。
I listened but couldn't make out what they were saying. — Tatoeba -
153142
- わたし私
- は
- つか疲れていた
- けれど
- はたら働き
- つづけた 。
Tired out, I carried on working. — Tatoeba -
153143
- わたし私
- は
- つか疲れていた
- けれども 、
- はたら働き
- つづ続けた 。
Tired as I was, I went on working. — Tatoeba -
153144
- わたし私
- は
- つか疲れていた
- けれども 、
- さいぜんをつ最善をつくした 。
Though I was tired, I did my best. — Tatoeba -
153145
- わたし私
- は
- つか疲れていた
- けど 、
- はたら働いていた 。
Tired as I was, I went on working. — Tatoeba -
153565
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- ひじょう非常に
- あわ哀れに
- おも思った
- けれども 、
- たす助ける
- ことができなかった 。
Much as I pitied him, I could not help him. — Tatoeba -
154226
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- ドア
- を
- あ開けない
- ように
- い言った
- けれども 、
- かれ彼
- は
- あ開けた 。
He opened the door, though I told him not to. — Tatoeba -
156172
- わたし私
- は
- しっぱい失敗
- した
- けれども 、
- もういちどもう一度
- やってみます 。
Though I failed, I will try again. — Tatoeba