Sentences — 222 found
-
jreibun/2558/1
-
成人式となると
- ふりそで振袖 を着たがる若い女性は多いが、残念ながら
- そのひかぎその日限り のことで、
- きものぶんか着物文化 の
- けいしょう継承 とまではいかないようだ。
Many young women want to wear furisode (kimono with long, trailing sleeves) when it comes to their coming-of-age ceremony. Unfortunately, however, this preference is only for this day and does not seem to extend to a more widespread wearing of kimonos. — Jreibun -
142609
- せいようじん西洋人
- は
- いっぱん一般に
- あいて相手
- が
- もちだ持ち出さない
- かぎ限り
- そうした
- わだい話題
- を
- さ避け
- たがる 。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. — Tatoeba -
143122
- せいふ政府
- は
- ともすれば
- マスメディア
- を
- とうせい統制
- し
- たがる 。
The government tends to control the media. — Tatoeba -
143905
- じんるい人類
- は
- どんよく貪欲に
- し知り
- たがる
- もの
- だ 。
Man is insatiably curious. — Tatoeba -
146365
- わら笑い
- たがる
- ひと人
- には
- キス
- を
- あげましょう 。
A kiss will be given to the person who wants to laugh. — Tatoeba -
147231
- にょうぼう女房
- が
- えいが映画
- に
- い行き
- たがっている
- こと
- が
- よく
- わかった
- ので 、
- いじわるな
- ていしゅ亭主
- は
- いっけいをあん一計を案じ 、
- くる
- あてもない
- らいきゃく来客
- を
- いえ家
- で
- ま待つ
- ことにした 。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. — Tatoeba -
148017
- じゅうぎょういん従業員
- の
- なか中
- には
- ゆうきゅうきゅうか有給休暇
- を
- つか使い
- たがらない
- もの
- も
- ある
- が 、
- その
- りゆう理由
- の
- ひと一つには 、
- どうりょう同僚
- や
- うわやく上役
- から
- の
- つめ冷たい
- はんのう反応
- にたいに対する
- おそ恐れがある 。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. — Tatoeba -
148753
- わかもの若者
- は 、
- がいこく外国
- に
- い行き
- たがる 。
Young people are eager to go abroad. — Tatoeba -
74237
- おんな女
- って
- どうして
- 連れション
- し
- たがる
- の ?
- ものすご物凄く
- りかいふのう理解不能 。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all. — Tatoeba -
77353
- かれ彼ら
- は
- ろうどうじょうけん労働条件
- を
- かいぜん改善
- し
- たがっている 。
They want to better their working conditions. — Tatoeba -
78049
- りょうしん両親
- に
- おきゃくお客さん
- が
- いる
- とき時
- は 、
- いつも ベス
- は
- おとな大人
- たち
- の
- かいわ会話
- に
- はい入り
- たがります 。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. — Tatoeba -
79791
- もん門
- の
- ところ
- に
- あなた
- に
- あ会い
- たがっている
- だんせい男性
- が
- いる 。
There is a man at the gate who wants to see you. — Tatoeba -
80822
- むすめ娘
- たち達
- は
- ふたり二人とも
- が
- りゅうがく留学
- し
- たがっている
- わけではない 。
It isn't that both daughters want to study abroad. — Tatoeba -
83775
- ものい物言えば
- くちびる唇
- さむ寒し ・
- ばか馬鹿
- ほど
- い言い
- たがる 。
He knows most who speaks least. — Tatoeba -
84475
- ちち父
- は
- わたし私
- を
- べんごし弁護士
- に
- し
- たがっている 。
My father wants to make a lawyer of me. — Tatoeba -
84479
- ちち父
- は
- わたし私
- を
- いしゃ医者
- に
- し
- たがっている 。
Father wants to make me a doctor. — Tatoeba -
85827
- ひこく被告
- は 、
- あいまい曖昧な
- こと
- を
- しゃべって 、
- かんじんな
- こと
- を
- はな話し
- たがらなかった 。
The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey. — Tatoeba -
86128
- かのじょ彼女
- を
- いえ家
- を
- で出て
- どくりつ独立
- し
- たがっている 。
She wants to move out and find a place of her own. — Tatoeba -
86310
- かのじょ彼女
- は
- りこん離婚
- し
- たがっていた 。
She wanted to get a divorce. — Tatoeba -
86762
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- に
- あ会い
- たがっている 。
She is in a hurry to see her mother. — Tatoeba