Sentences — 18 found
-
143331
- これ
- は
- いったい
- どういう
- こと
- な
- の 。
What does all this add up to? — Tatoeba -
81115
- まんいち万一
- あした明日
- かれ彼
- が
- し死んだら 、
- きみ君
- は
- いったい
- どうしますか 。
If he should die tomorrow, what in the world would you do? — Tatoeba -
95717
- かのじょ彼女
- が
- いったい
- どう
- なって
- しまった
- の
- か 、
- わたし私
- には
- わからない 。
I really don't understand what's up with her. — Tatoeba -
114641
- かれ彼
- は
- いったい
- どうやって
- その
- もんだい問題
- を
- と解いた
- んだ 。
How is it that he solved the problem? — Tatoeba -
119432
- かれ彼
- が
- もど戻ら
- なければ
- おく奥さん
- は
- いったい
- どう
- なる
- の
- だろうか 。
Whatever will become of his wife if he does not return? — Tatoeba -
126985
- ちきゅう地球の
- じてん自転
- が
- と止まったら 、
- いったい
- どう
- なる
- ん
- だろう 。
What would happen supposing the earth stopped spinning? — Tatoeba -
137893
- たいどう胎動
- が
- はげ激しい
- です 。
My baby kicks very hard. — Tatoeba -
206527
- その
- 目茶苦茶な
- じょうたい状態
- を
- いったい
- どうしたらいい
- のだ 。
I'm at a loss about what to do with the mess. — Tatoeba -
207688
- その
- どろぼう泥棒
- は 、
- いったい
- どうやって
- つか捕まる
- の
- を
- まぬが免れた
- の
- だろう 。
How did the thief manage to avoid being caught? — Tatoeba -
222318
- この
- こうふん興奮
- は
- いったい
- どうしたの
- か 。
What's all this fuss about? — Tatoeba -
228918
- いったい
- どうやって
- わたし私たち
- の
- へや部屋
- に
- はい入って
- きた
- の
- か 。
How on earth did you get into our room? — Tatoeba -
228919
- いったい
- どうやって
- あなた
- は
- じぶん自分
- の
- こうどう行動
- を
- せいとうか正当化
- する
- のです
- か 。
How can you justify your behavior? — Tatoeba -
228920
- いったい
- どうして
- わたし私
- に
- わかる
- と
- い言う
- のです
- か 。
How should I know? — Tatoeba -
228921
- いったい
- どうして
- わたし私
- に
- そんな
- こと
- が
- い言える
- んだ !
How dare you speak to me like that! — Tatoeba -
228922
- いったい
- どうして
- それ
- が
- み見つかった
- のです
- か 。
How ever did you find it? — Tatoeba -
228924
- いったい
- どうして 、
- かれ彼
- は
- その
- ていあん提案
- を
- うけい受け入れよう
- としている
- ん
- だい 。
How come he is going to accept the proposal? — Tatoeba -
228925
- いったい
- どういう
- いみ意味
- ですか 。
Whatever do you mean? — Tatoeba -
228923
- いったい
- どうして
- あなた
- は
- そう
- かんが考える
- のです
- か 。
Why should you think so? — Tatoeba