Sentences — 37 found
-
80223
- ほろ滅び
- に
- いた至る
- もん門
- は
- おお大きく 、
- その
- みち道
- は
- ひろ広い 。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. — Tatoeba -
120881
- かれ彼
- が
- その
- みち道
- を
- み見つける
- こと
- は
- やさしい
- に
- ちが違いありません 。
It must be easy for him to find the way. — Tatoeba -
126885
- じしん地震
- の
- けっか結果 、
- その
- みち道
- は
- いちぶ一部
- はかい破壊
- された 。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. — Tatoeba -
127275
- おとこ男
- が
- うま馬
- に
- の乗って
- その
- みち道
- を
- やってきた 。
A man on horseback came along the path. — Tatoeba -
151765
- わたし私達
- は
- その
- みち道
- を
- ずっと
- ある歩いて
- いきました 。
We walked along the road. — Tatoeba -
175054
- けわ険しい
- その
- みち道
- を
- い行く
- いがい以外
- に 、
- こっきょう国境
- へ
- 辿り着く
- ほうほう方法
- は
- ない 。
The steep path is the sole access to the border. — Tatoeba -
175055
- けわ険しい
- その
- みち道
- が
- こっきょう国境
- へ
- い行く
- ゆいいつ唯一の
- ほうほう方法
- だ 。
The steep path is the sole access to the border. — Tatoeba -
207422
- その
- みち道
- を
- ひゃく百
- メートル
- ほど程
- い行く
- と 、
- さんさろ三叉路
- が
- あります 。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. — Tatoeba -
207424
- その
- みち道
- は
- とうきょう東京
- から
- おおさか大阪
- まで
- つづ続いている 。
The road runs from Tokyo to Osaka. — Tatoeba -
207425
- その
- みち道
- は
- くるま車
- で
- こんざつ混雑
- している 。
The roads are jammed with cars. — Tatoeba -
207426
- その
- みち道
- は
- いきど行き止まり
- だった 。
The road came to a dead end. — Tatoeba -
207427
- その
- みち道
- は
- せま狭
- すぎて
- くるま車
- は
- とお通れない 。
The road is too narrow for cars. — Tatoeba -
207428
- その
- みち道
- は
- ゆる緩やかに
- にし西
- に
- カーブ
- している 。
The road curves gently towards the west. — Tatoeba -
207430
- その
- みち道
- は
- でこぼこ
- している 。
The path is broken. — Tatoeba -
207431
- みち道
- は
- そこ
- で
- ひだり左
- に
- まが曲がっている 。
The road turns left there. — Tatoeba -
224192
- こちら
- が
- わたし私
- に
- その
- みち道
- を
- おしえて
- くれた
- カップル
- です 。
This is the couple who showed me the way. — Tatoeba -
207418
- その
- どうろ道路
- は
- き気をつけて
- わた渡り
- なさい 。
Cross the road with care. — Tatoeba