Sentences — 97 found
-
112632
- かれ彼
- は
- そのばその場
- に
- すがたをあらわ姿を現さなかった 。
He failed to appear on the occasion. — Tatoeba -
112633
- かれ彼
- は
- そのばその場
- で
- だいきん代金
- を
- しはら支払った 。
He paid the money on the spot. — Tatoeba -
112634
- かれ彼
- は
- そのばその場
- で
- ころ殺された 。
He was murdered on the spot. — Tatoeba -
115486
- かれ彼
- は 、
- じぶん自分
- の
- るすちゅう留守中
- に
- その
- ばしょ場所
- を
- かんり管理
- していた
- じゅうぎょういん従業員
- に
- であ出会った 。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. — Tatoeba -
115788
- かれ彼の
- えんぜつ演説
- は
- そのばその場
- に
- ふさわしい
- もの
- だった 。
His speech was suitable for the occasion. — Tatoeba -
119647
- かれ彼
- が
- ちゅうさい仲裁
- して
- そのばその場
- は
- まる丸く
- おさ収めた 。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being. — Tatoeba -
120078
- かれ彼
- が
- しんぞうほっさ心臓発作
- を
- お起こした
- とき 、
- わたし私
- は
- そのばその場
- に
- いた 。
I was on the spot when he had a heart attack. — Tatoeba -
123354
- とつぜん突然 、
- きけん危険な
- じたい事態
- に
- ちょくめん直面
- したら 、
- あわてて
- は
- いけない 。
- そのばその場
- に
- ふさわしい
- てきせつ適切な
- しょち処置
- を
- たし確かめて
- から 、
- こうどう行動
- せよ 。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. — Tatoeba -
123693
- おな同じ
- せつめい説明
- が
- その
- ばあい場合
- にも
- あてはまる 。
The same explanation is true of that case. — Tatoeba -
126026
- ちょうさかん調査官
- は 、
- しょうこぶっけん証拠物件
- を
- もとめて
- のこ残る
- くま
- なく
- そうさく捜索
- した 。
- ちょうさかん調査官
- が
- そのばその場
- を
- さ去る
- とき時 、
- そこ
- は
- まったく
- めちゃくちゃ目茶苦茶
- だった 。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. — Tatoeba -
126027
- ちょうさかん調査官
- が
- そのばその場
- を
- さ去る
- とき時 、
- そこ
- は
- まったく
- めちゃくちゃ目茶苦茶
- だった 。
When he left the place, it was in an utter mess. — Tatoeba -
146327
- くわ詳しい
- こと
- が
- ぜんぶ全部
- わかる
- まで
- は 、
- あわてて
- そのばその場
- に
- ふみこむ
- な 。
- けんとう見当がつく
- まで
- は 、
- しんちょう慎重に
- かまえて
- おれ 。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. — Tatoeba -
149322
- じっさい実際に
- わたし私
- は
- そのばその場
- に
- いた
- のです 。
In fact, I was there. — Tatoeba -
151776
- わたし私達
- は
- その
- ばしょ場所
- の
- なまえ名前
- を
- よく
- し知っている 。
We are familiar with the name of the place. — Tatoeba -
154204
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- ひとり一人で
- その
- ばしょ場所
- に
- い行く
- な
- と
- い言った 。
I told him not to go to the place alone. — Tatoeba -
154237
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- そのばその場
- で
- すぐ
- ちんぎん賃金
- を
- はら払った 。
I paid him on the spot for his work. — Tatoeba -
154570
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- その
- ばしょ場所
- に
- いる
- こと事
- を
- し知らなかった 。
I was ignorant that he was present. — Tatoeba -
158146
- わたし私
- は
- なん何の
- よこく予告
- も
- されないで
- そのばその場
- で
- はなし話
- を
- し
- なければならなかった 。
I had to speak at a moment's notice. — Tatoeba -
158154
- わたし私
- は
- なん何とか
- そのばその場
- を
- きりぬ切り抜けた 。
I managed to get out of the scrape. — Tatoeba -
160012
- わたし私
- は
- そのばその場
- の
- こうふく幸福な
- ふんいき雰囲気
- に
- ひた浸っていた 。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. — Tatoeba