Sentences — 72 found
-
jreibun/8320/3
-
フリマサービスで
- とりひきあいて取引相手 から悪い評価をつけられるとその
- ご後 の売り上げに影響するので、
- さいしん細心 の注意を
- はら払って
- とりひき取引 をしている。
If a trading partner gives me a negative review on a flea market service, it will affect my subsequent sales, so I take great care in my transactions. — Jreibun -
jreibun/8335/2
- ひょうちゃく漂着ゴミ とは、
- かいがい海外 で捨てられ
- ながれつ流れ着いた ゴミだけでなく、
- こくない国内 の
- まち町 で捨てられ
- かわ川 の流れに乗って
- うみ海 に出たゴミが、
- そのごその後
- ふたた再び
- じこく自国 の
- かいがん海岸 に流れ着いたというものも含む。
Drifted litter includes not only litter that was discarded and washed ashore from overseas, but also litter that was discarded in domestic towns and washed out to sea on river currents and then washed back and returned to the shores of the home country. — Jreibun -
74100
- カミナリ
- が
- ひか光った
- その
- あと後 【
- くわばらくわばら 】
- と
- とな唱えた
- もしくは 、
- とな唱える
- ひと人
- を
- み見た
- ことがある
- だろう 。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. — Tatoeba -
76203
- き決める
- こと
- き決め
- ちゃって 、
- そのあとその後
- は
- ふたて二手
- に
- わ分かれる
- よ ?
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? — Tatoeba -
76624
- その
- あと後
- も
- しゅうさんかい週三回
- の
- ペース
- で
- よっぱら酔っ払い 、
- そのつど
- ちが違う
- おとこ男
- を
- つ連れてくる 。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. — Tatoeba -
87888
- かのじょ彼女
- は
- ちゅうしょく昼食
- まえ前
- は
- とても
- げんき元気
- だった
- が
- そのあとその後
- きぶんがわる気分が悪くなった 。
She was very well before lunch, but felt sick afterward. — Tatoeba -
92501
- かのじょ彼女
- は
- そのあとその後
- いた痛み
- が
- なくなる
- こと事
- は
- なかった 。
She was never free from pain after that. — Tatoeba -
92502
- かのじょ彼女
- は
- そのあとその後
- ずっと
- がいこく外国
- に
- いる 。
She has remained abroad ever since. — Tatoeba -
92601
- かのじょ彼女
- は
- その
- ご
- いた痛み
- が
- なくなる
- こと
- は
- なかった 。
She was never free from pain after that. — Tatoeba -
93511
- かのじょ彼女
- は 5
- ねん年
- まえ前
- に
- いえ家
- を
- で出た
- きり
- で 、
- そのあとその後
- なん何の
- しょうそく消息
- も
- ありません 。
She left home five years ago, and has never been heard of since. — Tatoeba -
93792
- かのじょ彼女
- は 、
- そのあとその後
- いた痛み
- が
- なくなる
- こと
- が
- なかった 。
She was never free from pain after that. — Tatoeba -
95653
- かのじょ彼女
- が
- そのあとその後
- どう
- なった
- か 、
- だれ誰も
- し知りません 。
Nobody knows what has become of her. — Tatoeba -
97942
- かれ彼ら
- は
- そのあとその後
- ずっと
- しあわ幸せ
- に
- く暮らしました 。
They lived happily ever after. — Tatoeba -
98023
- かれ彼ら
- は
- ずっと
- そのあとその後
- こうふく幸福
- に
- く暮らし
- つづ続けた 。
They lived happily ever after. — Tatoeba -
111467
- かれ彼
- は
- どんどん
- ある歩き
- つづけ 、
- いぬ犬
- が
- そのあとその後
- を
- つけて
- いった 。
He walked on and on, his dog following. — Tatoeba -
112903
- かれ彼
- は
- そのあとその後
- ふたた再び
- ここく故国
- を
- み見る
- こと
- は
- なかった 。
He was never to see his homeland again. — Tatoeba -
112905
- かれ彼
- は
- そのあとその後
- どう
- なった
- のです
- か 。
What has become of him? — Tatoeba -
112906
- かれ彼
- は
- そのあとその後
- ずっと
- がいこく外国
- に
- のこ残っていた 。
He remained abroad ever since then. — Tatoeba -
113181
- かれ彼
- は
- その
- ごみ
- を
- しょぶん処分
- した 。
He disposed of the trash. — Tatoeba -
120679
- かれ彼
- から
- は
- なぐりが殴り書き
- の
- てがみ手紙
- が
- いっつう一通
- とど届いた
- だけ
- で 、
- そのあとその後
- おとさた音沙汰
- が
- な無い 。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. — Tatoeba