Sentences — 15 found
-
139657
- そで袖
- を
- ひっぱ引っ張らないで
- ください 。
Don't pull my sleeve. — Tatoeba -
153254
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- そで袖
- を
- ひっぱ引っ張った
- が 、
- かのじょ彼女
- は
- へいき平気
- で
- はな話し
- つづ続けた 。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. — Tatoeba -
80831
- むすめ娘
- は
- わたし私の
- うわぎ上衣
- の
- そで袖
- に
- すがりついて 、
- わたし私
- を
- い行かせ
- まい
- とした 。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. — Tatoeba -
80948
- な無い
- そで袖
- は
- ふ振れぬ 。
You can't spend what you don't have. — Tatoeba -
84424
- ちち父
- は
- そで袖
- に
- なが長い
- さけめ裂け目
- を
- つく作った 。
Father made a long tear in his sleeve. — Tatoeba -
100876
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- そで袖
- を
- つかんだ 。
He held her by the sleeve. — Tatoeba -
175268
- いぬ犬
- は
- わたし私の
- そで袖
- に
- かみついて
- あなをあ穴をあけた 。
The dog has bitten a hole in my sleeve. — Tatoeba -
189920
- みぎ右
- の
- そで袖
- を
- あげて
- ください 。
Roll up your right sleeve. — Tatoeba -
199328
- ない
- そで袖
- は
- ふ振れぬ 。
An empty bag can't stand upright. — Tatoeba -
213466
- そで
- ない
- という
- しょうこ証拠
- は
- ない 。
We have no proof to the contrary. — Tatoeba -
214071
- セーター
- の
- そで袖
- が
- ほぐれ
- はじ始めた 。
The sleeves of the sweater began to unravel. — Tatoeba -
227520
- おまえ
- は
- ぶたい舞台
- の
- そで
- で
- いが歪んだ
- かね鐘
- を
- な鳴らしている 。
You're hitting a bell at the edge of the stage. — Tatoeba -
116601
- かれ彼の
- そで袖
- が
- あぶら油
- まみれ
- の
- なべ
- に
- ふ触れた 。
His sleeve touched the greasy pan. — Tatoeba -
154017
- わたし私
- は
- かれ彼の
- そで
- を
- つかんだ 。
I held his sleeve. — Tatoeba -
227210
- おかねお金
- を
- か貸せ
- と
- いわれて
- も
- ないそではふ無いそでは振れない
- よ 。
I can't lend you money, because I don't have any myself. — Tatoeba