Sentences — 13 found
-
jreibun/689/1
- ふうふ夫婦
- そうほう双方 の
- りょうしん両親 を呼んで、子どもの
- おしちや御七夜 の
- おいわお祝い をした。
Both parents of the couple were invited to the celebration of the child’s oshichiya (the seventh night after birth). — Jreibun -
jreibun/9935/1
-
成果に
- みあ見合う 新しい人事評価システムを導入することにやぶさかではないが、そのメリットとそこから
- しょうじう生じ得る 問題点の
- そうほう双方 について社員には丁寧な説明を
- おこな行って ほしい。
We are not opposed to the introduction of a new personnel evaluation system that is commensurate with performance, but we would like to hear a careful explanation of both the pros and cons of such a personnel evaluation system for employees. — Jreibun -
77206
- わへいかいだん和平会談
- は
- さいど再度
- しっぱい失敗
- した
- が 、
- そうほう双方
- とも
- あいてかた相手方
- に
- しっぱい失敗の
- せきにん責任
- あり
- と
- ひなん非難
- した 。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. — Tatoeba -
102877
- かれ彼
- は
- そうほう双方の
- こうほしゃ候補者
- から
- ひょう票
- を
- うば奪った 。
He attracted votes away from both candidates. — Tatoeba -
124095
- とうじしゃ当事者
- そうほう双方
- に
- ぎむ義務
- を
- お負わせる
- きょうてい協定 。
An agreement binding on both parties. — Tatoeba -
140599
- そうほう双方の
- いいぶん言い分
- を
- き聞かない
- と
- しんそう真相
- は
- わ分からない 。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say. — Tatoeba -
140600
- そうほう双方
- が
- こうさん降参
- しようとしなかった
- ので 、
- なが長い
- せんそう戦争
- となった 。
It was a long war because neither side would give in. — Tatoeba -
140601
- そうほう双方
- が
- たが互いに
- あゆみよ歩み寄らねばならなかった 。
Both sides had to compromise with each other. — Tatoeba -
188415
- おつ乙
- が
- じゅたく受託
- ぎょうむ業務
- の
- じっし実施
- により
- え得た
- せいか成果
- は 、
- こうおつ甲乙
- そうほう双方
- に
- きぞく帰属する
- ものとする 。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto. — Tatoeba -
207177
- その
- はんだん判断
- は
- そうほう双方
- にたいに対して
- たいへん大変
- こうせい公正な
- ものである 。
The judgement is very fair to both parties. — Tatoeba -
211210
- その
- けいかく計画
- を
- じっこう実行
- すれば
- われわれ我々
- そうほう双方の
- りえき利益
- を
- ぞうしん増進
- する
- こと
- になろう 。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan. — Tatoeba -
216268
- しかしながら 、
- この
- ストライキ
- は
- へいわてき平和的
- で
- は
- なく 、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
- ぼくし牧師
- は
- ろうし労使
- そうほう双方
- に
- にんたい忍耐
- と
- へいせい平静さ
- を
- もと求めた 。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm. — Tatoeba -
208357
- その
- あらそ争い
- の
- あと後 、
- そうほう双方
- に
- たすう多数の
- ししゃがで死者が出た 。
After the conflict there were many dead on both sides. — Tatoeba