Sentences — 35 found
-
jreibun/2416/1
-
戦争で
- こくどいったい国土一帯 が
- やけのはら焼け野原 となり、
- こくみん国民 の生活は
- きゅうぼう窮乏 を
- きわ極めた 。
The war wrecked the entire country and all that was left was burnt-out devastation. People’s lives were ruined. — Jreibun -
75259
- なるほど 、
- い言われてみれば
- たし確かに 、田中
- さん
- は
- もぎせん模擬戦
- で
- いちど一度
- も
- ひだん被弾
- していませんでした
- ね 。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. — Tatoeba -
76505
- なぜか
- うまくいかず 、
- もっか目下
- ぜんせんぜんぱい全戦全敗 、「
- かのじょ彼女
- いない
- れき歴
- =
- じぶん自分
- の
- ねんれい年齢 」
- と
- いう
- さび寂しい
- せいかつをおく生活を送っていました 。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. — Tatoeba -
76958
- にかい2回
- いこう以降 、
- あいて相手
- チーム
- の
- とうしゅ投手
- も
- たちなお立ち直って 、
- とうしゅせん投手戦
- となった 。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. — Tatoeba -
77451
- こい恋
- と
- いくさ戦
- は
- しゅだん手段
- を
- えら選ばず 。
All's fair in love and war. — Tatoeba -
137672
- おおあめ大雨
- の
- ために
- ほんじつ本日
- の
- はんしん阪神 ・
- きょじん巨人
- いくさ戦
- は
- ちゅうし中止
- になった 。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. — Tatoeba -
140795
- ぜんせかい全世界
- が
- いっかい1回
- の
- げんばく原爆
- いくさ戦
- で
- はかい破壊
- されよう 。
The whole world could be destroyed by an atomic war. — Tatoeba -
141028
- せんきょせん選挙戦
- は
- とうとう
- 泥試合
- になって
- しまった 。
The political campaign has turned into a dirty fight at last. — Tatoeba -
141304
- せんそう戦争
- が
- お起こりません
- ように 。
May there be no war! — Tatoeba -
151904
- わたし私達
- は
- けっしょうせん決勝戦
- に
- しんしゅつ進出
- した 。
We advanced to the finals. — Tatoeba -
168360
- しがいせん市街戦
- の
- ために
- しちゅう市中
- は
- うえをしたへのおおさわ上を下への大騒ぎ
- だ 。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion. — Tatoeba -
170815
- ふたた再び
- せかいたいせん世界大戦
- が
- お起こりません
- ように 。
May there never be another world war! — Tatoeba -
175806
- けっきょく結局
- われわれ我々
- の
- チーム
- は
- けっしょうせん決勝戦
- で
- ま負けた 。
In the end our team lost the final game. — Tatoeba -
175908
- けっしょうせん決勝戦
- は
- あした明日
- まで
- えんき延期
- された 。
The final game was postponed to tomorrow. — Tatoeba -
175909
- けっしょうせん決勝戦
- は
- それほど
- こうふん興奮
- する
- しあい試合
- ではなかった 。
The final match was not so exciting. — Tatoeba -
175910
- けっしょうせん決勝戦
- は
- それほど
- こうふん興奮
- する
- もの
- ではなかった 。
The final match was not so exciting. — Tatoeba -
175911
- けっしょうせん決勝戦
- の
- しょうしゃ勝者
- に
- きん金
- の
- カップ
- が
- おく贈られた 。
The gold cup was given to the winner of the final match. — Tatoeba -
175912
- けっしょうせん決勝戦
- で
- ま負ける
- ほど
- くや悔しい
- もの
- は
- ない 。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals. — Tatoeba -
175913
- けっしょうせん決勝戦
- で
- それぞれ
- の
- チーム
- は
- スタジアム
- に
- かれ彼等の
- はた旗
- を
- はこ運び
- い入れた 。
Each team carried their flag into the stadium for the finals. — Tatoeba -
178514
- きみ君の
- チーム
- には
- けっしょうせん決勝戦
- で
- か勝つ
- チャンス
- は
- ない
- よ 。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game. — Tatoeba