Sentences — 12 found
-
76919
- あいつ
- も
- うみせんやません海千山千
- だから 、
- あいて相手
- と
- とりひき取引
- させて
- も
- かなり
- 手づよい
- ぞ 。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. — Tatoeba -
84923
- ふじさん富士山
- ほど
- たか高い
- やま山
- は
- にほん日本
- には
- ほか他
- に
- あ有りません 。
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. — Tatoeba -
162990
- わたし私の
- おとうと弟
- は
- いま今まで
- ふじさん富士山
- に
- 登った
- ことがありません 。
My brother has never climbed Mt Fuji. — Tatoeba -
169415
- やま山
- の
- ちょうじょう頂上
- まで
- ある歩きません
- か 。
How about walking to the top of the hill? — Tatoeba -
187204
- なつ夏
- は
- あせ汗
- を
- いっぱい
- かく
- ので
- たくさん沢山
- みず水
- を
- の飲ま
- なくてはなりません 。
In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. — Tatoeba -
191171
- いぜん以前
- は
- こうこう高校
- で
- は
- えいご英語
- を
- はな話す
- じゅぎょう授業
- は
- ありませんでした
- が 、
- いま今では
- たくさん沢山
- の
- こうこう高校
- が
- えいご英語
- を
- はな話す
- じゅぎょう授業
- を
- とりい取り入れています 。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. — Tatoeba -
212557
- その
- やま
- は
- かいばつ海抜 2
- せん千
- メートル
- だ 。
The mountain is 2000 meters above sea level. — Tatoeba -
216532
-
ジェーン
- には
- もはや
- ふじさん富士山
- の
- せつめい説明
- は
- ひつよう必要
- ありませんでした 。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. — Tatoeba -
234155
- あなた
- が
- メール
- の
- やま山
- に
- うもれ埋もれている
- の
- は
- し知っています
- が 、
- わたし私
- が
- せんしゅう先週
- おく送った
- メール
- の
- へんじ返事
- を
- おねがお願い
- できません
- でしょうか 。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? — Tatoeba -
106688
- かれ彼
- は
- やま山
- へ
- いき 、
- にど二度と
- もど戻りませんでした 。
He left for the mountain never to return. — Tatoeba -
203717
- タクシー
- の
- うんてんしゅ運転手
- に
- チップ
- を
- うけと受け取って
- ほ欲しければ 、
- おかねお金
- を
- たくさん沢山
- わた渡して 「
- おつり
- は
- いりません 」
- と
- い言い
- なさい 。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." — Tatoeba -
234627
- あいつ
- は
- うみせんやません海千山千
- だから 、
- とりひ取り引き
- あいて相手
- としては
- かなり
- 手強い
- ぞ 。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. — Tatoeba