Sentences — 54 found
-
137211
- だい第 4
- しはんき四半期
- の
- ジー・エヌ・ピーGNP
- は
- きせつちょうせいず季節調整済み
- ねんりつ年率 4.5%
- の
- せいちょう成長
- であった 。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. — Tatoeba -
169109
- しごと仕事
- は
- もう
- お
- す済み
- ですか 。
Are you finished with your work? — Tatoeba -
170836
- ざせき座席
- は
- ぜんぶ全部
- よやくず予約済み
- です 。
All seats are reserved. — Tatoeba -
176535
- けいじ掲示
- には 「
- ぜんせき全席
- よやくず予約済み 」
- と
- あった 。
"Fully booked" was on the notice. — Tatoeba -
193824
- もしも 、
- すでに
- お
- しはらいず支払い済み
- で
- したら 、
- どうぞ
- この
- メール
- は
- むし無視
- して
- ください 。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. — Tatoeba -
194495
- もう
- すお済み
- ですか 。
Have you finished? — Tatoeba -
198600
- ねずみ
- は
- ペストきんペスト菌
- を
- はこ運ぶ 。
Rats carry the plague. — Tatoeba -
198602
- ねずみ
- は
- いちはやいち早く
- しず沈みそうな
- ふね船
- を
- みす見捨てる 。
Rats leave a sinking ship. — Tatoeba -
198604
- ねずみ
- が
- かべ壁
- に
- あなをあ穴をあけた 。
The rat made a hole in the wall. — Tatoeba -
198607
- ねずみ
- が
- とり鳥
- でない
- の
- と
- どうよう同様に
- こうもり蝙蝠
- は
- とり鳥
- ではない 。
A bat is no more a bird than a rat is. — Tatoeba -
199679
- ドルやすドル安
- は
- ゆしゅつ輸出
- に
- はずみ
- を
- つけています 。
The cheap dollar is charging up exports. — Tatoeba -
201235
- とうとう
- ねずみ
- たち
- は
- かわ川
- の
- ところ所
- まで
- やってきました 。
At last the rats came to the river. — Tatoeba -
201712
- どういう
- はずみ
- で
- ここ
- に
- き来た
- の
- か
- じぶん自分でも
- わからない 。
I don't know what motivated me to come here. — Tatoeba -
206460
- その
- もんだい問題
- は
- すべて
- かいけつず解決済み
- だ 。
The matter is all settled. — Tatoeba -
206939
- その
- へや部屋
- を
- すみずみ
- まで
- きれい
- に
- しましょう 。
I'll give the room a good cleaning. — Tatoeba -
207311
- その
- ねこ猫
- は
- ゆっくりと
- ねずみ
- に
- ちか近づいた 。
The cat slowly approached the mouse. — Tatoeba -
219683
- この
- ほん本
- は
- もう
- すお済み
- ですか 。
Are you through with this book? — Tatoeba -
223528
- この
- テーブル
- は
- よやくず予約済み
- です 。
This table is reserved. — Tatoeba -
230873
- あの
- おんな女
- は
- ようず用済み
- だ 。
The woman served her purpose. — Tatoeba -
2310167
- これ
- は
- しょうめいず証明済み
- の
- じじつ事実
- だ 。
It's a proven fact. — Tatoeba