Sentences — 18 found
-
jreibun/4518/1
- ひと人 のことを
- うたが疑わず 、
- すなお素直に
- ひと人 の言ったことを
- なん何でも 信じられる人は、
- じゅんじょう純情 だ。
A person who can honestly believe anything someone else says without questioning the person has a pure heart. — Jreibun -
jreibun/4520/2
- びせいぶつ微生物 の
- じゅんすいばいよう純粋培養 をするためには、
- ばいよう培養 を
- おこな行う
- ようきとう容器等 をあらかじめ
- めっきん滅菌 し、
- むきんじょうたい無菌状態 にしておく必要がある。
In order to cultivate a pure culture of microorganisms, it is necessary to sterilize the containers used for cultivation in advance and to maintain them in a sterile condition. — Jreibun -
jreibun/8018/7
-
日本では、夏でも
- よくそう浴槽 に
- おゆお湯 を
- は張って
- おふろお風呂 に
- つ浸かる
- ひと人 が少なくない。
In Japan, many people soak in a hot bath even during the summer months. — Jreibun -
jreibun/8018/10
-
少しでも自分が悪かったと思うなら、
- いじ意地 を
- は張らずに
- すなお素直に
- あやま謝った ほうがよい。
If you think you were even a little wrong, you should not be opstinate and should apologize sincerely. — Jreibun -
jreibun/8284/2
-
弟は恥ずかしがり屋で感謝や謝罪を
- すなお素直に 伝えられないため、
- まわ周り から「
- ひねくれものひねくれ者 」と誤解されやすい。
My younger brother is shy and unable to sincerely express gratitude or apology in a straightforward manner. As a result, he is frequently misunderstood by those around him as a contrary person. — Jreibun -
jreibun/4520/3
-
子どものような純粋な心を持っている
- ひと人 は、
- すなお素直 で気持ちに
- うらおもて裏表 がなく、
- きどあいらく喜怒哀楽 などの感情表現もストレートだ。
People who have a pure childlike heart are honest and sincere with their feelings, and their emotional expressions such as joy, anger, sorrow, and pleasure are straightforward. — Jreibun -
86309
- かのじょ彼女
- は
- そっちょく率直
- でもあり
- すなお素直
- でもあった 。
She was at once frank and honest. — Tatoeba -
102887
- かれ彼
- は
- すなお素直に
- わたし私の
- けってん欠点
- を
- してき指摘
- した 。
He frankly pointed out my faults. — Tatoeba -
104732
- かれ彼
- は
- じつ実に
- すなお素直な
- ひと人
- だ 。
He is an extremely frank person. — Tatoeba -
140630
- すなお素直に
- い言って
- きみ君
- は
- さいぜんをつ最善を尽くしていない 。
Frankly speaking, you haven't tried your best. — Tatoeba -
140631
- すなお素直に
- い言えば 、
- きみ君
- は
- あやまりをおか誤りを犯した 。
Frankly speaking, you made a mistake. — Tatoeba -
140632
- すなお素直に
- い言う
- と 、
- かれ彼
- は
- しんらい信頼
- できない
- おとこ男
- だ 。
Frankly speaking, he is untrustworthy. — Tatoeba -
142754
- せいと生徒
- たち
- は
- こわ恐がって
- すなお素直に
- いけんをの意見を述べられない 。
The students are afraid to speak out. — Tatoeba -
183495
- うれ嬉しい
- くせに 。
- すなお素直
- に
- よろこ喜びな
- よ 。
I know you're happy about it. Why don't you just show it? — Tatoeba -
201576
- どうして
- あなた
- って
- すなお素直
- じゃない
- の ?
Why can't you take things just as they are? — Tatoeba -
76645
- そうやって
- おれ俺
- の
- こと
- を
- き気にし
- つつ 、
- しかし
- すなお素直
- になり
- きれない 、
- その
- ツンデレ
- さ
- が
- いま今
- わか若い
- おとこ男
- の
- あいだ間
- で
- だい大
- ブーム !
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! — Tatoeba -
140633
- すなお素直に
- お
- はなし話
- に
- なって
- も
- だいじょうぶ大丈夫
- です 。
You can afford to speak frankly. — Tatoeba -
168267
- おも思っている
- こと
- を
- すなお素直に
- い言う
- の
- は
- わる悪い
- こと
- ではありません 。
Saying what you think frankly is not a bad thing. — Tatoeba