Sentences — 154 found
-
107767
- かれ彼
- は
- けんこう健康
- が
- すぐれず 、
- じしょく辞職
- せざるをえなかった 。
He was compelled to resign on account of ill health. — Tatoeba -
108355
- かれ彼
- は
- きょういく教育
- に
- かん関する
- おお多く
- の
- すぐ優れた
- ちょしゃ著者
- で
- こうせい後世
- に
- なをのこ名を残した 。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education. — Tatoeba -
109134
- かれ彼
- は
- われわれ我々
- の
- チーム
- で
- もっと最も
- すぐれた
- せんしゅ選手
- である 。
He is the best player on our team. — Tatoeba -
109671
- かれ彼
- は
- えいご英語
- を
- よく
- し知っている
- てん点
- で
- わたし私
- より
- すぐれ優れている 。
He is superior to me in his good knowledge of English. — Tatoeba -
109730
- かれ彼
- は
- えいご英語
- で
- は
- わたし私
- より
- すぐれ優れている 。
He is superior to me in English. — Tatoeba -
110074
- かれ彼
- は
- いしゃ医者
- である
- だけでなく 、
- すぐ優れた
- しじん詩人
- でもあった 。
He was a great poet as well as a doctor. — Tatoeba -
110852
- かれ彼
- は
- またとない
- すぐ優れた
- しそうか思想家
- である 。
He is as great a thinker as ever lived. — Tatoeba -
111971
- かれ彼
- は
- チーム
- で
- もっと最も
- すぐ優れた
- せんしゅ選手
- だ
- と
- おも思う 。
We regard him as the best player on the team. — Tatoeba -
113337
- かれ彼
- は
- すべての
- かもく科目
- で
- ぼく僕
- より
- すぐれ優れている 。
He outdoes me in every subject. — Tatoeba -
113423
- かれ彼
- は
- すぐれた
- のうりょく能力
- を
- もっていた 。
His talent was of a high order. — Tatoeba -
113693
- かれ彼
- は
- これまでに
- いなかった
- ほど
- の
- すぐれた
- がか画家
- だ 。
He is as excellent an artist as ever lived. — Tatoeba -
113722
- かれ彼
- は
- この
- とし都市
- で
- もっとも
- すぐれた
- べんごし弁護士
- だ
- と
- かんがえ考えられている 。
He is reputed the best lawyer in this city. — Tatoeba -
113777
- かれ彼
- は
- この
- さくひん作品
- が
- いちばん一番
- すぐれ優れている 。
He is at his best in this work. — Tatoeba -
113964
- かれ彼
- は
- きわめて
- すぐれた
- がくしゃ学者
- だ 。
He is as great a scholar as ever lived. — Tatoeba -
114827
- かれ彼
- は
- アメリカ
- の
- ぶたい舞台
- で
- もっと最も
- すぐ優れた
- はいゆう俳優
- になった 。
He became the finest actor on the American stage. — Tatoeba -
115392
- かれ彼
- は 、
- かのじょ彼女
- より 、
- すうがく数学
- において
- すぐれている 。
He is superior to her in math. — Tatoeba -
119420
- かれ彼
- が
- すぐ優れた
- いしゃ医者
- である
- こと
- は
- ゆうめい有名
- である 。
He is famous as a good doctor. — Tatoeba -
121312
- はってんとじょうこく発展途上国
- で
- は
- すぐ優れた
- ぎじゅつしゃ技術者
- が
- ふそく不足
- している 。
Good technicians are in short supply in the developing countries. — Tatoeba -
121399
- はくらいひん舶来品
- は
- なん何でも
- こくさんひん国産品
- より
- すぐれ優れている
- と
- おも思っている
- ひと人
- が
- すく少なくない 。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. — Tatoeba -
122449
- にほん日本
- は
- かずおお数多く
- の
- すぐれた
- カメラ
- を
- せいぞう製造
- している 。
Japan produces a lot of good cameras. — Tatoeba