Sentences — 101 found
-
154315
- わたし私
- は
- かれ彼
- とおなと同じように
- あなた
- を
- あい愛する 。
I love you as much as him. — Tatoeba -
154825
- わたし私
- は
- おな同じような
- うんめい運命
- から
- じぶん自分
- を
- まも守る
- ように
- こうどう行動
- した 。
I acted to protect myself from a similar destiny. — Tatoeba -
154892
- わたし私
- は
- どれい奴隷
- になろう
- と
- おも思わない
- とおなと同じように 、
- どれい奴隷
- の
- しゅじん主人
- になろう
- とも
- おも思わない 。
As I will not be a slave, so I will not be a master. — Tatoeba -
155421
- わたし私
- は
- まえ前
- とおなと同じように
- じょうぶ
- です 。
I'm as strong as before. — Tatoeba -
74489
- けんこう健康
- は
- うしな失われて
- ありがた有難味
- が
- わかる
- てん点
- において 、
- おや親
- や
- みず水 ・
- くうき空気
- と
- おな同じような
- もの
- です 。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. — Tatoeba -
74762
- ちなみに 、
- さかな魚
- の
- えら
- が
- まっか真っ赤
- である
- の
- は 、
- はい肺
- と
- おな同じ
- ように 「
- もうさいけっかん毛細血管 」
- が
- おお多く
- あつま集まっている
- から
- である 。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. — Tatoeba -
75844
- おな同じような
- しな品
- が
- まだ
- なん何
- てん点
- か
- あります
- よ 。
We've got several more of the same kind of articles. — Tatoeba -
78246
- りゅうがく留学
- したい
- という
- きも気持ち
- は
- ぼく僕
- も
- おな同じように
- も持っている 。
I have the same desire to take a year abroad to study. — Tatoeba -
78882
-
洋子
- は ジョン
- を
- かんぜん完全
- に
- むし無視
- した
- し 、ジョン
- の
- ほう
- も
- かのじょ彼女
- を
- おな同じように
- むし無視
- した 。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her. — Tatoeba -
78932
- よとう与党
- は
- ふはい腐敗
- している 、
- しかし
- やとう野党
- だ
- って
- おな同じような
- もの
- だ 。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better. — Tatoeba -
81722
- ぼく僕
- も
- ひこうき飛行機
- から
- はじ初めて
- にほん日本
- を
- み見た
- とき時 、
- おな同じように
- かん感じた
- から
- ね 。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane. — Tatoeba -
85748
- と飛べない
- の
- とおなと同じように
- わたし私
- は
- みらい未来
- を
- よげん予言
- できない 。
I can no more predict the future than I can fly. — Tatoeba -
85938
- ひげき悲劇
- の
- ほんしつ本質
- は 、
- たんぺんしょうせつ短編小説
- の
- それ
- とおなと同じように 、
- その
- かっとう葛藤
- である 。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. — Tatoeba -
86754
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- の
- わかいころ若い頃
- とおなと同じように 、
- パーティー
- に
- い行く
- の
- が
- す好き
- だった 。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young. — Tatoeba -
88391
- かのじょ彼女
- は
- せいちょう成長
- して
- ははおや母親
- とおなと同じように
- うつく美しい
- じょせい女性
- になった 。
She grew up to be a lovely woman like her mother. — Tatoeba -
88393
- かのじょ彼女
- は
- せいちょう成長
- して
- ははおや母親
- と
- おな同じような
- うつく美しい
- じょせい女性
- になった 。
She grew up to be a lovely woman like her mother. — Tatoeba -
89804
- かのじょ彼女
- は
- ねえ姉さん
- とおなと同じように
- うつく美しい 。
She is no less beautiful than her sister. — Tatoeba -
93452
- かのじょ彼女
- は
- あなた
- が
- も持っている
- の
- と
- おな同じような
- かばん
- を
- も持っている 。
She has the same bag as you have. — Tatoeba -
93866
- かのじょ彼女の
- ゆうざい有罪
- を
- かれ彼
- は
- しん信じよう
- とは
- しなかった 。
He refused to believe that she was guilty. — Tatoeba -
97400
- かれ彼ら
- は
- みんな皆
- おな同じような
- れんちゅう連中
- だ 。
They are people of a kind. — Tatoeba