Sentences — 37 found
-
jreibun/2422/2
-
子どもの頃と比べると、ふるさとの
- ようす様子 も変わった。川から見える
- きゅうりょう丘陵 の
- いただき頂 には、近代的な住宅が建ち並ぶようなった。
Compared to during my childhood, my hometown has changed. Now the view of modern houses lined up on the hilltop can be seen from the river. — Jreibun -
jreibun/3231/1
- むかし昔 と比べて住宅の構造が複雑化し、それに伴って
- ごうとう強盗 の
- てぐち手口 も多様化している。
Compared to the past, residential structures have become more complex, and burglary tactics have diversified accordingly. — Jreibun -
jreibun/3236/1
-
子どもが大きくなってきたタイミングで住宅の購入を考える家庭は多い。
Many families consider purchasing a home when their children have grown to a certain age. — Jreibun -
jreibun/3666/1
-
住宅の
- けんせつげんば建設現場 に、たくさんの
- ざいもく材木 が積まれている。
Lots of lumber is piled up at a housing construction site. — Jreibun -
jreibun/4537/1
- ひとりぐ一人暮らし をしているから、掃除や洗濯などの家事は
- すべ全て 自分でやるよりしようがない。
Since I live alone, I have no choice but to do all the housework such as cleaning and laundry myself. — Jreibun -
jreibun/4537/2
- いっこだ一戸建て を建てるとき、どのハウスメーカーを選ぶかによって住宅の
- やね屋根 や
- かべ壁 、
- ゆか床 の素材からキッチンの
- なが流し に至るまで、
- ひょうじゅんしよう標準仕様 かオプションかという取り扱いには違いがあるので、よく比較したほうがいい。
When building a detached home, depending on which house builder you choose, there are differences in the handling of standard and optional specifications, from the materials of the home’s roof, walls, and floors to the kitchen sink. You should therefore compare options offered by each builder carefully. — Jreibun -
74258
- いっこだ一戸建
- より
- きょうどうじゅうたく共同住宅
- に
- す住む
- せたい世帯
- の
- ぞうかりつ増加率
- の
- ほう方
- が
- たか高い 。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. — Tatoeba -
74260
- あんか安価な
- かんいじゅうたく簡易住宅
- を
- ていきょう提供
- します 。
We offer low-cost prefabricated houses. — Tatoeba -
76745
- この
- きょうどうじゅうたく共同住宅
- は 、
- かんきょう環境
- と
- けんこう健康
- に
- はいりょ配慮
- した
- たてもの建物 。
- こんご今後 、
- この
- システム
- と
- ノウハウ
- を
- さらに
- かくだい拡大
- して
- いき
- たい 。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow. — Tatoeba -
101945
- かれ彼
- は
- てんけいてき典型的な
- にほん日本
- の
- じゅうたく住宅
- に
- す住んでいた 。
He lived in a typical Japanese-style house. — Tatoeba -
121700
- のうぎょう農業
- じゅうたく住宅
- には
- なや納屋
- が
- ある 。
Farmhouses have barns. — Tatoeba -
121980
- きのう昨日 、
- かんせい閑静な
- じゅうたくがい住宅街
- に
- ある
- ねこ猫のひたい
- ほど
- の
- うりち売り地
- を
- み見つかって 、
- すぐ
- か買う
- こと
- に
- き決めた 。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. — Tatoeba -
126111
- まち町
- は
- こうじょう工場
- ちく地区
- と
- じゅうたくちく住宅地区
- に
- わ分けられた 。
The town was zoned for factories and residences. — Tatoeba -
143087
- せいふ政府
- は
- じゅうたくもんだい住宅問題
- を
- かいけつ解決
- する
- ために
- なん何の
- しゅだん手段
- も
- と取らなかった 。
The government made no move to solve the housing problem. — Tatoeba -
148081
- じゅうたくもんだい住宅問題
- を
- かいけつ解決
- する
- ために 、
- せいふ政府
- が
- さいぜんをつ最善を尽くしている
- とは
- おも思えない 。
The government is not doing its best to solve the housing problem. — Tatoeba -
148083
- じゅうたく住宅
- ふそく不足
- は
- しんこく深刻
- だ 。
The housing shortage is very acute. — Tatoeba -
148084
- じゅうたく住宅
- じじょう事情
- は
- ぜんぜん全然
- のぞ望み
- が
- なさそう
- だった 。
The housing situation seemed quite hopeless. — Tatoeba -
148085
- じゅうたく住宅
- じじょう事情
- は
- といと言うと 、
- にほん日本
- は
- とても
- まず貧しい
- じょうたい状態
- だ 。
As far housing goes, it is very poor in Japan. — Tatoeba -
148086
- じゅうたく住宅
- けいかく計画
- は
- ぽしゃって
- しまった 。
The housing project has fallen flat. — Tatoeba -
148087
- じゅうたく住宅
- けいかく計画
- は
- ダメ
- になった 。
The housing project has fallen flat. — Tatoeba