Jisho

×

Sentences — 341 found

  • jreibun/7314/1
      プリンという語は、英語のプディングがなまって
    • しょう生じた
    • と言われている。
    The tone of the English word, “pudding” morphed in a Japanese ear and created a Japanese word, “purin.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/34/2
    • くすり
    • を飲んで
    • からだ
    • に異常を感じたときは、すぐに医師や
    • やくざいし薬剤師
    • に連絡して指示を
    • あお仰いだ
    • ほうがいい。
    If you feel something is wrong with your body after taking medicine, you should immediately contact your doctor or pharmacist for guidance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/48/1
      クラス代表のリレー選手として私の名前が呼ばれたとき、みんなの視線が
    • いっき一気
    • に集まり、私は
    • かお
    • あか赤らむ
    • のを感じた。
    When my name was called as the class representative relay runner, all eyes immediately fell on me and I felt my face blush. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/660/1
      ほかの
    • ひと
    • にちょっとした災難があったとき、ああ、自分でなくてよかったと思う自分に気づき、その
    • いや嫌らしさ
    • 恥じた
    When other people had little mishaps, I found myself thinking, “Oh, I’m glad it wasn’t me.” But soon afterwards, I felt ashamed and disgusted with myself for thinking that way. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/702/2
    • すごうで凄腕
    • ろうけんかく/ろうけんきゃく老剣客
    • えん演じた
    • 主演俳優の演技は、見る
    • もの
    • に強烈な印象を与えた。
    The performance of the principal actor, who played the role of a brilliant old swordsman, left a strong impression on the viewers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/726/1
    • にわ
    • に植えたチューリップの
    • きゅうこん球根
    • を出したのを見て
    • はる
    • を感じた。
    I felt that spring had arrived when I saw the sprouting tulip bulbs that I had planted in my garden. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2494/1
    • とうき冬季
    • スポーツのスキージャンプは高層ビルから飛び立つのと同じようなものだと言われるが、選手は恐怖を感じたりしないのだろうか。感じたとしてもどう
    • こくふく克服
    • しているのだろうか。
    It is said that the winter sport of ski jumping is like jumping from a skyscraper. One wonders whether the athletes ever feel fear. If they do, how do they overcome it? Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3237/1
    • さいだいよとう最大与党
    • こうにん公認する
    • 候補者が、
    • やくしんせいとう躍進政党
    • あとお後押しする
    • 対立候補者に
    • やぶ破れる
    • など、選挙は波乱のうち
    • まく
    • 閉じた
    The election concluded amidst turmoil, with the candidate endorsed by the largest ruling party being defeated by a rival candidate backed by the surging opposition party, among other upsets. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3325/2
      突然、
    • おっと
    • から「
    • じつ実は
    • 借金がある」と告白され、驚くとともにそのような重大な事実を隠していた
    • おっと
    • に対し、不信感と失望を感じた。
    My husband confessed out of the blue that he secretly got himself into debt. I was surprised and disappointed in him for concealing such an important matter from me—I felt that he had betrayed my trust. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4519/2
    • とりひきさき取引先
    • とのトラブルに対して、会社では
    • ぜんれい前例
    • じゅん準じた
    • 対応をとった。
    The company responded to a problem with a business partner in accordance with established precedent. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4549/2
    • そぼ祖母
    • ろうすい老衰
    • のため、
    • きゅうじゅうごねん95年
    • しょうがい生涯
    • を閉じた。
    My grandmother died of old age, having lived till 95. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4597/1
    • りょう
    • へや部屋
    • の騒音に関してトラブルがあり、話し合いによって解決できたと思っていたら、
    • ごじつ後日
    • 、ゴミの
    • すてかた捨て方
    • をめぐってまた問題が
    • しょう生じた
    A problem arose in the dormitory regarding noise in a room; it was resolved through discussion, but before we knew it, another problem had arisen over the disposal of garbage. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4598/2
    • あくとくぎょうしゃ悪徳業者
    • こうれいしゃ高齢者
    • の自宅を訪問し
    • ききんぞく貴金属
    • あんか安価
    • かいと買い取る
    • など、
    • おとしよお年寄り
    • はんだんりょく判断力
    • ていか低下
    • じょう乗じた
    • 犯罪が増加している。
    Crimes that take advantage of the impaired judgment of older people, such as unscrupulous traders visiting the homes of older people and buying precious metals at unreasonably low prices, are on the rise. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5734/1
    • ぼうちょうせき傍聴席
    • から突然
    • おおごえ大声
    • ひこくにん被告人
    • ばとうしだ罵倒し出した
    • 男性に、
    • さいばんかん裁判官
    • は退場を
    • めい命じた
    The judge ordered the man to leave the room when he suddenly began to loudly curse the defendant from the public gallery. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6138/1
      卒業制作を通じて、それまで少し距離のあったゼミの仲間との
    • あいだ
    • が、ようやく
    • ちぢ縮まった
    • ように感じた。
    After working on the graduation project together, I felt as if the distance that had previously existed between my fellow seminar students and myself had finally narrowed. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7369/1
    • はじ初めて
    • オンライン会議に出席したときには、音声が聞き取りにくかったり、
    • つね常に
    • 見られているという緊張を感じたりで、終わった
    • あと後に
    • なんともい何とも言えない
    • 疲れを感じた。
    The first time I attended an online conference, I felt indescribably tired afterwards because the audio was difficult to hear, and I also felt the strain of being watched constantly. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7382/1
      散歩していると、キンモクセイの
    • かお香り
    • がほのかに
    • にお匂って
    • くるようになり、秋の始まりを感じた。
    While I was taking a walk, I sensed the delicate scent of fragrant orange-colored olives in the air and felt the beginning of autumn. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8281/1
    • きかざ着飾った
    • 私を見て「
    • こせいてき個性的な
    • ファッションセンスね」と言った彼女の言葉に
    • ひにく皮肉
    • 込められて
    • いるように感じた。
    When I heard her say, “You have a unique sense of style,” after seeing me dressed up, I somehow felt sarcasm in her words. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8336/2
      私の
    • ようふ養父
    • は、
    • じっし実子
    • ようし養子
    • わけへだ分け隔てなく
    • びょうどう平等に
    • 育ててくれ、
    • じっし実子
    • である
    • おとうと
    • との
    • を感じたことはなかった。
    My adoptive father raised both his biological and adopted children equally, without prejudice, and I never noticed any difference in treatment between my biological younger brother and myself. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9146/1
    • ゆうじん友人
    • が「レポートを書いたので見てほしい」と言うので、「ここはわかりにくい」「ここはこうしたほうがいい」などと意見を言ったところ、ずいぶん
    • しんらつ辛辣な
    • コメントだと感じたようで、
    • ゆうじん友人
    • きげん機嫌
    • そこ損ねて
    • しまった。これからは
    • きごころ気心
    • 知れた
    • しんゆう親友
    • でなければ、意見を求められてもあまり
    • きび厳しい
    • ことは言うまい。
    My friend seems to have been offended after I provided feedback on his report upon his request. He found my comments, such as “This part is unclear,” or “This part should be rewritten as…” rather harsh. From now on, I will refrain from providing a detailed critique even when requested, unless it is for a close, trusted friend. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >