Sentences — 50 found
-
76376
- よんどころない
- じじょう事情
- で 、
- ことし今年
- の
- なつ夏
- は
- べっそう別荘
- で
- す過ごせない
- んだ 。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage. — Tatoeba -
92675
- かのじょ彼女
- は
- すべての
- じじょう事情
- を
- りよう利用
- する 。
She takes every circumstance into account. — Tatoeba -
94861
- かのじょ彼女
- に
- あ会う
- べき
- かどうか
- は
- わたしじしん私自身
- が
- き決める
- じじょう事情
- だ 。
The decision whether I should see her is mine alone. — Tatoeba -
101466
- かれ彼
- は
- にほん日本
- の
- ないぶ内部の
- じじょう事情
- を
- よく
- し知っている 。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. — Tatoeba -
101471
- かれ彼
- は
- にほん日本
- の
- じじょう事情
- を
- まったく
- し知らない 。
He is quite ignorant of things Japanese. — Tatoeba -
102156
- かれ彼
- は
- ちゅうごく中国
- の
- じじょう事情
- に
- つうじ通じている 。
He is familiar with what is going on in China. — Tatoeba -
108949
- かれ彼
- は
- がいこく外国
- じじょう事情
- に
- つうじ通じている 。
He is well versed in foreign affairs. — Tatoeba -
109013
- かれ彼
- は
- かいがい海外
- の
- じじょう事情
- に
- くわ詳しい 。
He knows a lot about foreign affairs. — Tatoeba -
109223
- かれ彼
- は
- かてい家庭
- の
- じじょう事情
- で
- やむをえやむを得ず
- きょうし教師
- になった 。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. — Tatoeba -
113714
- かれ彼
- は
- このへんこの辺
- の
- じじょう事情
- に
- あか明るい 。
He knows every inch of this area. — Tatoeba -
137256
- たいへん大変
- もうしわけ申し訳ありません
- が 、
- こじんてき個人的
- じじょう事情
- の
- ため
- ミーティング
- の
- ひ日にち
- を
- 3月
- 6日
- に
- へんこう変更
- させて
- くだ下さい 。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. — Tatoeba -
148084
- じゅうたく住宅
- じじょう事情
- は
- ぜんぜん全然
- のぞ望み
- が
- なさそう
- だった 。
The housing situation seemed quite hopeless. — Tatoeba -
148085
- じゅうたく住宅
- じじょう事情
- は
- といと言うと 、
- にほん日本
- は
- とても
- まず貧しい
- じょうたい状態
- だ 。
As far housing goes, it is very poor in Japan. — Tatoeba -
148265
- まわ周り
- の
- じじょう事情
- からすると
- かのじょ彼女の
- はなし話
- は
- ほんとう本当
- らしかった 。
The circumstances gave color to her story. — Tatoeba -
150791
- じじょう事情
- は
- このとおこの通り
- です 。
This is the case. — Tatoeba -
150792
- じじょう事情
- に
- くわ詳しい
- にんげん人間
- が
- ひつよう必要
- だ 。
We want a man who knows what the score is. — Tatoeba -
150793
- じじょう事情
- に
- あわせて 、
- きしゃ貴社
- の
- きろく記録
- も
- ちょうせい調整
- して
- ください 。
We suggest you adjust your records accordingly. — Tatoeba -
150794
- じじょう事情
- が
- あって
- わたし私
- は
- だいがく大学
- しんがく進学
- を
- あきらめた 。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university. — Tatoeba -
150795
- じじょう事情
- が
- あって
- わたし私
- には 、
- それ
- いじょう以上
- は
- い言えません 。
Circumstances do not allow me to say any more. — Tatoeba -
150796
- じじょう事情
- が
- あって
- わたし私たち
- は
- あ会う
- の
- を
- とりや取り止めねばならなかった 。
Circumstances forced us to cancel our appointment. — Tatoeba