Sentences — 217 found
-
149660
- じしょ辞書
- は
- ことば
- の
- いみ意味
- を
- しら調べる
- のに
- つか使う 。
We use a dictionary to look up the meaning of words. — Tatoeba -
149973
- じぶん自分
- で
- その
- こと
- を
- しら調べて
- みたら
- どう
- ですか 。
Why not look into the matter yourself? — Tatoeba -
153882
- わたし私
- は
- かれ彼の
- じゅうしょ住所
- を
- しら調べて
- みつけだ見つけ出す
- ことができた 。
I was able to find out his address. — Tatoeba -
156445
- わたし私
- は
- はいしゃ歯医者
- で
- は歯
- を
- しら調べて
- もらった 。
I had my teeth examined at the dentist's. — Tatoeba -
157378
- わたし私
- は
- けいやくしょ契約書
- を
- よく
- しら調べた 。
I carefully explored the contract. — Tatoeba -
158767
- わたし私
- は
- もういちどもう一度
- それ
- を
- しら調べた 。
I looked it over once more. — Tatoeba -
158768
- わたし私
- は
- もういちどもう一度
- その
- しょるい書類
- を
- しら調べ
- なければいけません 。
I am to examine the papers once more. — Tatoeba -
74266
- しょうがっこう小学校
- の
- とき
- から 、
- さんせい酸性 ・
- アルカリせいアルカリ性
- と
- いう
- せいしつ性質
- を
- リトマスしリトマス紙
- で
- しら調べたり
- して
- きています
- ね 。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. — Tatoeba -
74267
- リトマスしリトマス紙
- で
- ようえき溶液
- の
- えきせい液性 (
- さんせい酸性 、
- ちゅうせい中性 、
- えんきせい塩基性 )
- を
- しら調べる
- とき
- は 、
- リトマスしリトマス紙
- を
- すべて
- ようえき溶液
- に
- ひた浸す
- の
- ではなく 、
- かみ紙
- の
- せんたん先端
- の
- ぶぶん部分
- だけ
- を
- ひた浸します 。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. — Tatoeba -
74335
- はいらん排卵
- の
- うむ有無
- を
- しら調べる
- ほうほう方法
- は
- あります
- か ?
Is there some way to check for ovulation? — Tatoeba -
75068
-
「
- じつは
- じゆうけんきゅう自由研究
- で
- そうだん相談
- したい
- ことがあって ・・・」「
- どれ ・・・。
- ふーん 、
- ひししょくぶつ被子植物
- について
- しらべ調べてる
- の
- ね 」
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." — Tatoeba -
75182
-
「
- それ
- は
- なに何
- ですか 」
- と
- きお聞き
- したら 「
- じぶん自分で
- しら調べ
- なさい 」
- と
- い言われて
- しまいました 。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself." — Tatoeba -
76201
- くだん件の
- ななふしぎ七不思議
- の
- はなし話 。
- しら調べて
- きて
- くれた
- の
- でしょう ?
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? — Tatoeba -
76260
- かんてい鑑定
- を
- する
- とき時
- には 、
- え絵
- の
- しんがん真贋
- や
- ほぞん保存
- じょうたい状態
- など等
- を
- しら調べる
- ため為 、
- もちぬし持ち主
- に
- ほんもの本物
- を
- か借りたり
- し
- なければいけなく
- なる 。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. — Tatoeba -
76540
- できるだけ
- きみ君
- ほんにん本人
- が
- い行って
- しら調べた
- ほうがいい
- よ 。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself. — Tatoeba -
76584
- だから
- いま今
- は
- こうさん降参
- ね 。
- 他に
- も
- まだ
- しら調べて
- は
- みる
- けど ・・・
- きたいうす期待薄
- だ
- と
- おも思う 。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. — Tatoeba -
76716
- これ
- は
- おそらく
- こせき戸籍
- じょう上
- の
- しゅっしょうねんがっぴ出生年月日
- を
- しら調べた
- うえ上
- で
- しゅうせい修正
- した
- の
- ではない
- か
- と
- おも思います 。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. — Tatoeba -
77503
- れっしゃ列車
- は
- なんじ何時
- に
- つ着く
- か
- しら調べて
- みよう 。
I will check what time the train arrives. — Tatoeba -
79490
- くすり薬
- の
- ききめ効き目
- を
- しら調べて
- みます 。
I will find out how the medicine works. — Tatoeba -
82746
- ほうこくしょ報告書
- を
- よく
- しら調べた 。
I went over the report. — Tatoeba