Sentences — 161 found
-
114120
- かれ彼
- は
- カナダ
- に
- む向かって
- まさに
- しゅっぱつ出発
- しようとしている 。
He is on the point of leaving for Canada. — Tatoeba -
114466
- かれ彼
- は
- いつも
- ふかのう不可能な
- こと
- を
- しようとしている 。
He is always trying to do the impossible. — Tatoeba -
114895
- かれ彼
- は
- あのてこのてあの手この手
- を
- つか使って
- かのじょ彼女
- に
- せっきん接近
- しようとした 。
He tried to approach her by every possible means. — Tatoeba -
114978
- かれ彼
- は
- あくまでも
- おもいどお思い通り
- に
- しようとする 。
He will have his own way. — Tatoeba -
117420
- かれ彼の
- かんが考え
- を
- だしん打診
- しようとした 。
I tried to sound out his views. — Tatoeba -
120327
- かれ彼
- が
- さんせい賛成
- しようとしまい
- が
- かんけい関係ない 。
It makes no difference whether he agrees or not. — Tatoeba -
120590
- かれ彼
- が
- なに何
- を
- しようとしていた
- の
- か
- は
- はっきり
- していた 。
It was clear what he meant to do. — Tatoeba -
122472
- にほん日本
- は
- こうれい高齢
- か化
- しゃかい社会
- に
- たいしょ対処
- しようとしています 。
Japan is trying to cope with the aging of its population. — Tatoeba -
122620
- にほん日本
- の
- たか高い
- かけい家計
- ちょちく貯蓄
- りつ率
- には
- いくつかの
- りゆう理由
- が
- ある
- が 、
- なか中でも
- いえ家
- を
- か買う
- ために
- ちょきん貯金
- しようとする
- ひとびと人々
- の
- よっきゅう欲求
- に
- き帰せられる 。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. — Tatoeba -
123425
- どくさいしゃ独裁者
- は
- その
- やっかい厄介な
- じょうきょう状況
- に
- たいしょ対処
- しようとした
- が 、
- どうにもならなかった 。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation. — Tatoeba -
123426
- どくさいしゃ独裁者
- は
- その
- じたい事態
- に
- たいしょ対処
- しようとした
- が
- むだ無駄
- だった 。
The autocrat strove in vain to deal with the situation. — Tatoeba -
124712
- でんわ電話
- で
- れんらく連絡
- しようとしました
- が 、
- なかなか
- つかまりませんでした 。
We have had difficulty reaching you by phone. — Tatoeba -
126834
- ちほうじちたい地方自治体
- で
- は
- あたら新しい
- かいはつ開発
- プロジェクト
- を
- むりお無理押し
- しようとしています 。
Local officials are twisting arms to push new development projects. — Tatoeba -
137187
- だいさん第三
- に 、
- あなた
- が
- どりょく努力
- する
- こと
- と
- むずか難しい
- こと
- に
- ちょうせん挑戦
- しようとし
- なければ 、
- せかいじゅう世界中
- で
- せいこう成功
- する
- もの
- は
- なに何もない 。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. — Tatoeba -
138543
- たにん他人
- の
- あら捜し
- を
- しようとする
- な 。
Don't try to find fault with others. — Tatoeba -
140600
- そうほう双方
- が
- こうさん降参
- しようとしなかった
- ので 、
- なが長い
- せんそう戦争
- となった 。
It was a long war because neither side would give in. — Tatoeba -
141144
- ふね船
- は
- まさに
- もくてきち目的地
- に
- とうちゃく到着
- しようとしていた 。
The ship was on the point of arriving at her destination. — Tatoeba -
141237
- せんそう戦争
- ちゅう中
- べいこく米国
- は
- えいこく英国
- と
- の
- こうえき交易
- を
- ちゅうだん中断
- しようとした 。
During the war, America tried to stop trading with England. — Tatoeba -
142351
- いし石
- には
- なに何か
- か書かれていた 。
- かれ彼ら
- は
- なに何
- が
- か書いている
- か
- を
- はんどく判読
- しようとした 。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. — Tatoeba -
143134
- せいふ政府
- は
- すべての
- やとう野党
- を
- よくあつ抑圧
- しようとした 。
The government tried to suppress all opposition parties. — Tatoeba