Sentences — 114 found
-
jreibun/3632/1
- じょうもん縄文
- じだい時代 の人々は、ドングリなどの
- きのみ木の実 を採集して食料にしていたようだ。
It appears that the people who lived during the Jomon period gathered acorns and other nuts for food. — Jreibun -
jreibun/2447/1
-
国民の
- しょくりょう食糧 の安定供給を
- はか図る ためには、
- じきゅうたいせい自給体制 の整備も考えていかなければならない。
In order to ensure a stable supply of food for the citizens, we must consider the development of a system that works toward self-sufficiency. — Jreibun -
jreibun/2471/2
- えどじだい江戸時代 、
- むら村 は
- はんしゅ藩主 から
- しょくりょう食糧 を
- きょうしゅつ供出 するよう
- きび厳しく 要求され、
- そんみん村民 は
- こんきゅう困窮 した。
During the Edo period, villages were strictly required to provide food supplies by the feudal lords, leaving the villagers in hardship. — Jreibun -
jreibun/4469/2
-
食料を求めて、
- はたけ畑 や
- みんか民家 に
- くま熊 が出現することがある。
Bears may sometimes appear on farms and around people’s homes in search of food. — Jreibun -
jreibun/2471/1
- せんじか戦時下 には、武器の生産に必要な金属が
- ふそく不足して いたため、国民に金属を供出するよう命令が
- くだ下った 。
During the war there was a shortage of metal needed for the production of weapons; therefore, people were ordered to donate an obligatory supply of metal to the government. — Jreibun -
141877
- せんげつ先月
- は
- やさい野菜
- の
- ねだん値段
- が
- たか高く
- なった
- ので 、
- しょくりょうひん食料品
- だい代
- が
- ふ増えた 。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. — Tatoeba -
142131
- せきじゅうじ赤十字
- は
- ひさいしゃ被災者
- に
- しょくりょう食料
- と
- いりょう医療
- を
- ぶんぱい分配
- した 。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. — Tatoeba -
142132
- せきじゅうじ赤十字
- は
- なんみん難民
- たち
- に
- しょくりょう食糧
- を
- くば配った 。
The Red Cross distributed food to the refugees. — Tatoeba -
142409
- むかし昔
- は
- かど
- に
- しょくりょうひんてん食料品店
- が
- あった
- もの
- だ 。
There used to be a grocery store around the corner. — Tatoeba -
143113
- せいふ政府
- は
- われわれ我々
- に
- しょくりょう食糧
- を
- きょうきゅう供給
- した 。
The government provided us with food. — Tatoeba -
143114
- せいふ政府
- は
- われわれ我々
- に
- しょくりょう食糧
- を
- ていきょう提供
- した 。
The government provided us with food. — Tatoeba -
144201
- にんじん人参
- は
- その
- しょくりょうひんてん食料品店
- で
- う売っています 。
They sell carrots at the grocery store. — Tatoeba -
145748
- しょくりょう食糧
- は
- じゅうぶん十分に
- きょうきゅう供給
- されている 。
There is an abundant supply of foodstuffs. — Tatoeba -
145749
- しょくりょう食糧
- の
- たくわ蓄え
- は
- その
- とき時
- まで
- は
- も持たない
- だろう 。
The food supplies will not hold out till then. — Tatoeba -
145751
- しょくりょう食糧
- が
- ふそく不足
- している 。
Food has been in short supply. — Tatoeba -
145752
- しょくりょう食糧
- が
- ふそく不足
- した 。
We ran short of food. — Tatoeba -
145753
- しょくりょう食糧
- が
- つ尽きた 。
We ran out of food. — Tatoeba -
145754
- しょくりょうひんしょう食料品商
- を
- やっている 。
I am in the grocery line. — Tatoeba -
145755
- しょくりょうひん食料品
- の
- ねだん値段
- は
- すぐに
- さ下がる
- でしょう
- ね 。
Food prices will come down soon, won't they? — Tatoeba -
145756
- しょくりょうひん食料品
- と
- いるい衣類
- の
- ちんれつだい陳列台
- に
- ある
- しょうひん商品
- は
- ひじょう非常に
- やす安かった 。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap. — Tatoeba