Sentences — 11 found
-
147898
- やど宿
- の
- しゅじん主人
- は
- 召使い
- たち達
- に
- がなりたてた 。
The landlord barked at his servants. — Tatoeba -
78137
- りょこうしゃ旅行者
- は
- いちや一夜
- の
- やど宿
- を
- もと求めた 。
The tourist asked for lodging for the night. — Tatoeba -
79770
- よる夜
- が
- ふけて
- つか疲れていた
- ので 、
- わたし私
- は
- やど宿
- に
- と泊まった 。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. — Tatoeba -
120684
- かれ彼
- から
- の
- おも思いがけない
- プレゼント
- が
- とど届いた
- よ 。
- しょうしょう少々
- は
- いっしゅくいっぱん一宿一飯
- の
- おんぎ恩義
- でも
- かん感じて
- くれた
- の
- かな 。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. — Tatoeba -
166400
- わたし私たち
- は
- その
- やま山
- の
- ふもと
- の
- やど宿
- に
- と泊まった 。
We put up at an inn at the foot of the mountain. — Tatoeba -
171033
- こま困ったことに
- こんばん今晩
- と泊まる
- やど宿
- が
- ありません 。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight. — Tatoeba -
179307
- くうふく空腹
- で
- の
- どの
- かわ渇き
- を
- おぼ覚え 、
- わたし私たち
- は
- ようやく
- やど宿
- に
- つ着いた 。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. — Tatoeba -
220934
- このよこの世
- は
- かり仮の
- やど宿
- にすに過ぎない 。
This world is but a place of passage. — Tatoeba -
151509
- わたし私達
- は
- やま山
- の
- ふもと
- の
- やど宿
- に
- と泊まった 。
We put up at an inn at the foot of the mountain. — Tatoeba -
147899
- やど宿
- が
- み見つからなかったら 、
- のじゅく野宿
- しかない
- ね 。
We'll have to camp out if we can't find a place to stay. — Tatoeba -
163756
- わたし私の
- けっこんいわ結婚祝い
- に
- なに何
- くれる ?
What will you give me at my wedding? — Tatoeba