Sentences — 477 found
-
82997
- はは母
- は
- きのう昨日 、
- はんかがい繁華街
- へ
- かいもの買い物
- を
- し
- に
- い行った 。
My mother went shopping downtown yesterday. — Tatoeba -
83170
- はは母
- が
- み見ない
- ように
- わたし私
- は
- つうち通知
- ひょう票
- を
- ひきだし
- に
- しまった 。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it. — Tatoeba -
83320
- べんきょう勉強し
- に
- アメリカ
- に
- い行く
- こと事
- が
- わたし私
- にとって
- よい
- かどうか
- まだ
- わからない 。
It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. — Tatoeba -
84116
- へや部屋
- を
- で出る
- とき
- は
- でんとう電灯
- を
- つけっぱなし
- に
- しない
- ように
- ね 。
Do not leave the lights on when you leave the room. — Tatoeba -
86551
- かのじょ彼女
- は
- まいご迷子になった
- じぶん自分
- の
- こども子供
- を
- さが捜し
- に
- い行った 。
She went in search of her lost child. — Tatoeba -
86981
- かのじょ彼女
- は
- ふちゅうい不注意
- によって
- じぶん自分
- の
- しごと仕事
- を
- だいなしにした 。
She has spoiled her work by being careless. — Tatoeba -
87007
- かのじょ彼女
- は
- びょうき病気の
- あか赤ちゃん
- の
- ために
- いしゃ医者
- を
- さが捜し
- に
- い行った 。
She went in search of a doctor for her sick baby. — Tatoeba -
87149
- かのじょ彼女
- は
- つか疲れて
- し死に
- そう
- だ
- と
- ふふく不服
- を
- いい
- ながら
- ながいす長椅子
- に
- みをな身を投げた 。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. — Tatoeba -
87157
- かのじょ彼女
- は
- ひたん悲嘆
- のあまり
- し死に
- そう
- だ 。
She is dying of grief. — Tatoeba -
87159
- かのじょ彼女
- は
- ひさん悲惨な
- し死に
- ほう方
- を
- した 。
She died a miserable death. — Tatoeba -
87552
- かのじょ彼女
- は
- かいもの買い物
- を
- し
- に
- がいしゅつ外出
- した
- かもしれない 。
She may have gone out to do some shopping. — Tatoeba -
88172
- かのじょ彼女
- は
- まど窓
- を
- 開けっ放し
- に
- した 。
She left the window open. — Tatoeba -
89148
- かのじょ彼女
- は
- がくふ楽譜
- なしに
- ピアノ
- を
- ひ弾く 。
She plays the piano by ear. — Tatoeba -
89596
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- と
- はなし話
- を
- し
- に
- こちら
- へ
- き来た 。
She came across to speak to me. — Tatoeba -
90101
- かのじょ彼女
- は
- ゆくえふめい行方不明
- になった
- こども子供
- を
- さが探しに
- もり森
- へ
- はいって
- いった 。
She went into the woods in search of her lost child. — Tatoeba -
90171
- かのじょ彼女
- は
- あと後で
- おも思いついた
- よう
- に
- かいもの買い物
- を
- し
- に
- で出かける
- のだ
- と
- つけた付け足した 。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. — Tatoeba -
90538
- かのじょ彼女
- は
- きゅうか休暇
- す過ごし
- に
- フランス
- に
- やってきやって来た 。
She came over to France for a holiday. — Tatoeba -
90918
- かのじょ彼女
- は
- なん何の
- ことわ断り
- も
- なしに
- わたし私の
- くるま車
- を
- うんてん運転
- した 。
She drove my car without so much as asking. — Tatoeba -
90955
- かのじょ彼女
- は
- おんがく音楽
- を
- べんきょう勉強し
- に
- パリ
- へ
- い行った 。
She went to Paris to study music. — Tatoeba -
90990
- かのじょ彼女
- は
- よご汚れた
- さら皿
- を
- なが流し
- に
- 浸けた 。
She put the dirty dishes in the sink. — Tatoeba