Sentences — 14 found
-
jreibun/3827/1
-
学生時代から付き合っている恋人がいる。今は就職したばかりで貯蓄もなく結婚はできないが、
- にねんご2年後 、つまり
- さらいねん再来年 には、彼女と結婚したいと考えている。
I have a girlfriend whom I have been dating since we were students. I just landed my first job and have no savings, so I cannot marry her now. However, I am hoping and planning to marry her in two years time—the year after next year. — Jreibun -
jreibun/9083/1
-
退院したばかりの
- ちち父 は
- かおいろ顔色 も悪く、
- ほお頬 がこけていて心配だった。しかし
- はんとし半年 ぶりに
- じっか実家 を
- たず訪ねる と、
- ちち父 は少し
- ほお頬 がふっくらしてきていて、元気そうだった。
I was worried about my father immediately after he had been discharged from the hospital. His complexion was pale and his cheeks were hollow. However, when I visited my parents’ house for the first time in six months, my father’s cheeks had plumped up a little and he seemed to be in good health. — Jreibun -
jreibun/9089/1
-
営業部の
- たなか田中さん は
- さんかげつまえ3か月前 に結婚したばかりで、まさに新婚ほやほやだそうだ。
Mr. Tanaka in the sales department just got married three months ago, so he is very much a newlywed. — Jreibun -
jreibun/9143/1
- しんちく新築 マンションに引っ越したばかりの
- ゆうじんふうふたく友人夫婦宅 は、
- しんきょ新居 にあわせて
- かぐ家具 も思い切って変えたということで
- まあたら真新しい
- かぐ家具 がいかにも新生活の始まりを感じさせた。
A friend and her husband have just moved into a newly built condominium, and they have drastically changed their furniture to match their new home; this reminds us that their brand-new life has begun. — Jreibun -
jreibun/9871/4
-
小学校に入学したばかりの
- むすこ息子 が
- ぼく僕 もスマホが欲しいとだだをこね、
- こうがくねん高学年 になるまで待つように言い聞かせるのに
- て手 を焼いた。
My son, who has just started elementary school, has been nagging me to buy him a smartphone like everyone else, and I’ve had a hard time telling him to wait at least until he becomes a fourth grader. — Jreibun -
148913
- しゃりん車輪
- には
- あぶら油
- を
- さ注した
- ばかり
- だ 。
I've just oiled the wheels. — Tatoeba -
84608
- ちち父
- は
- きこく帰国
- した
- ばかり
- だ 。
My father has just returned from abroad. — Tatoeba -
107377
- かれ彼
- は
- こうふく幸福
- だ 。
- ひと一つには
- しょうしん昇進
- した
- し 、
- また
- ひと一つには
- けっこん結婚した
- ばかり
- だから 。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. — Tatoeba -
113660
- かれ彼
- は
- さくや
- ここ
- に
- とうちゃく到着
- した
- ばかり
- です 。
He arrived here last night. — Tatoeba -
175781
- けっこん結婚した
- ばかり
- で 、
- これ
- は
- しんこんりょこう新婚旅行
- です 。
We just got married, and this is our honeymoon. — Tatoeba -
193589
- もし
- しょくじ食事
- した
- ばかり
- なら
- およ泳がない
- ほう方がいい
- です
- よ 。
You'd better not swim if you've just eaten. — Tatoeba -
212358
- その
- いし医師
- は
- ないかい内科医
- として 、
- ひんし瀕死の
- こども子供
- の
- せいめい生命
- を
- すく救う
- ために 、
- できる
- こと
- は
- なんでも
- した
- ばかり
- か 、
- きき危機
- を
- きりぬ切り抜ける
- ために
- じぶん自分
- の
- ち血
- を
- ていきょう提供
- まで
- した 。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. — Tatoeba -
75531
- おい 、クレオ。
- あんまり
- うろちょろ
- する
- なー ?
- まだ
- にゅうえん入園
- した
- ばっかり
- なんだ
- ぞ 。
Hey, Cleo. Don't wander around too much, OK? We've only just entered the park. — Tatoeba -
117130
- かれ彼の
- とき時
- ならぬ
- はつげん発言
- は
- ひみつ秘密
- を
- もらした
- ばかり
- ではなく 、
- へいわうんどう平和運動
- の
- けいかく計画
- を
- も 、
- くつがえして
- しまった 。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. — Tatoeba