Jisho

×

Sentences — 215 found

  • jreibun/608/1
    • 踏まれても
    • たくましく生きる
    • ざっそう雑草
    • いと愛おしさ
    • を感じる。
    We admire weeds that grow strongly even when trampled underfoot. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/660/1
      ほかの
    • ひと
    • にちょっとした災難があったとき、ああ、自分でなくてよかったと思う自分に気づき、その
    • いや嫌らしさ
    • 恥じた
    When other people had little mishaps, I found myself thinking, “Oh, I’m glad it wasn’t me.” But soon afterwards, I felt ashamed and disgusted with myself for thinking that way. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/715/2
      新入社員は、
    • にゅうしゃご入社後
    • いちねん1年
    • 経つ
    • と当初の
    • ういうい初々しさ
    • はなくなってくるが、かわりにたくましく
    • たよ頼れる
    • 存在へと成長してくるものだ。
    After a year with the company, the new employees’ initial refreshing naivety will be gone, and instead they will have grown into strong and reliable team members. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4475/1
    • しゅっせ出世する
    • ひと
    • は、仕事で成果をあげられるだけではなく、チームワークを大切にしたり、
    • ぶか部下
    • の育成もできるという
    • ひと
    • が多い。
    Many people who succeed in their careers are not only able to achieve results at work but also value teamwork and are capable of nurturing their subordinates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5732/1
      翻訳の難しさの例としてよく挙げられるものに
    • かわばたやすなり川端康成
    • の小説『
    • ゆきぐに雪国
    • 』の
    • ぼうとう冒頭
    • の文がある。英訳と日本語の原文を対照してみると、視点が
    • こと異なって
    • いて、英訳では読者は列車の外側から観察しているのに対し、原文では読者は
    • しゅじんこう主人公
    • と同じ列車の中にいるように解釈される。
    One of the most frequently cited examples of difficulties in translation is witnessed in the opening sentence of Kawabata Yasunari’s novel Snow Country. The differences in perspectives become apparent when contrasting the Japanese original text with its translated English text. In the original Japanese text, the reader is interpreted as being on the same train as the protagonist whereas in the translated English text, the reader is observing from outside the train. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8019/3
    • じっさい実際に
    • ふじさん富士山
    • に登ってみると、その
    • けわ険しさ
    • は想像をはるかに
    • 超えて
    • いた。
    After climbing Mt. Fuji, myself, I realized how steep it was. It was more difficult than I had expected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9807/6
    • ぶか部下
    • のことを思って、あえて
    • きび厳しい
    • 意見を言うのもやさしさというものだ。
    Daring to express harsh opinions to one’s subordinates is a form of tough kindness that arises out of consideration. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4475/2
    • おっと
    • は「
    • しゅっせ出世
    • してたとえ給料が増えたとしても、忙しさで
    • しんしん身心
    • をすり減らすようなことになっては意味がない」と言っている。
    • しゅっせ出世
    • よりも自分らしい
    • いきかた生き方
    • だいじ大事に
    • したい
    • ようす様子
    • だ。
    My husband says, “Even if I get a promotion and increased salary, it will be meaningless if my body and soul become exhausted from the busyness.” He seems to value his own lifestyle above promotion and career advancement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9807/3
      今後の私の治療方針について、
    • しゅじい主治医
    • の説明はわかりやすく納得のいくものだった。
    My attending doctor’s explanation concerning my future treatment plan was clear and convincing. Jreibun
    Details ▸
  • 74099
    • ママ~
    • あの
    • おねえお姉ちゃん
    • おにいお兄ちゃん
    • お手手
    • つな繋いで
    • すっごく
    • なかよ仲良し
    • さん
    • ね~
    Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they! Tatoeba
    Details ▸
  • 74119
    • 良い
    • ところ
    • さまざま様々な
    • コンボ
    • じゆう自由に
    • てき
    • りょうり料理
    • する
    • たの楽し
    Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. Tatoeba
    Details ▸
  • 75374
    • かのじょ彼女の
    • たいど態度
    • きど気取り
    • わざと
    • らしさ
    • ない
    Her nature is neither affected nor pretentious. Tatoeba
    Details ▸
  • 75442
    • だが
    • くみて組み手
    • てをだ手を出さない
    • やさ優し
    • ではない
    • !!
    However not attacking your partner in sparring is not a kindness! Tatoeba
    Details ▸
  • 77858
    • よいてんき良い天気
    • ピクニック
    • たのし
    • 増した
    The fine day added to the pleasure of the picnic. Tatoeba
    Details ▸
  • 78430
    • あらし
    • はげ激し
    • こども子供たち
    • 恐れおののいた
    The fury of the storm frightened the children. Tatoeba
    Details ▸
  • 78793
    • おどりこ踊り子
    • ゆうが優雅さ
    • けんめい懸命な
    • れんしゅう練習
    • あせ
    • くる苦し
    • から
    • 生まれる
    • のです
    Their grace comes from hard work, sweat, and pain. Tatoeba
    Details ▸
  • 80912
    • むだ無駄にした
    • じかん時間
    • とりもど取り戻し
    • さえすれば
    All you need to do is get back the time you have wasted. Tatoeba
    Details ▸
  • 82520
    • いそが忙し
    • まぎ紛れて
    • ごぶさた
    • して
    • おりました
    I was too busy to write you. Tatoeba
    Details ▸
  • 82811
    • ははおや母親
    • いか怒り
    • きび厳し
    • びっくり
    • した
    We were shocked by the intensity of our mother's anger. Tatoeba
    Details ▸
  • 83112
    • はは
    • 、「
    • あなた
    • いま
    • ねっしん熱心
    • べんきょう勉強し
    • さえすれば
    • いい
    • いつも
    • 言っています
    My mother always says, "You only have to study hard now." Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >