Sentences — 50 found
-
jreibun/73/1
-
東京での生活も長くなり、
- ふだん普段 は東京のアクセントで話しているつもりだが、
- じっか実家 に電話したとたん、不思議と
- いなか田舎 のアクセントが出てくる。
I have been living in Tokyo for so long that I think I now usually speak with a Tokyo accent. However, when I call my parents’ house, strangely enough, I revert to my local home accent. — Jreibun -
75323
- せんじょう戦場
- に
- おもむ赴く
- カメラマン
- が
- ふはつだん不発弾
- の
- きけんせい危険性
- を
- し知らない
- の
- は
- ふしぎ不思議
- だ 、
- しんぶんしゃ新聞社
- は
- きょういく教育
- を
- おこた怠ってる 。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training. — Tatoeba -
76201
- くだん件の
- ななふしぎ七不思議
- の
- はなし話 。
- しら調べて
- きて
- くれた
- の
- でしょう ?
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? — Tatoeba -
85078
- ふしぎ不思議
- に
- おも思われる
- かもしれない
- が 、
- その
- かじ火事
- で
- だれ誰も
- けが怪我
- を
- しなかった 。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. — Tatoeba -
86983
- かのじょ彼女
- は
- ふしぎ不思議
- そうに
- まわ周り
- を
- みわた見渡した 。
She looked around in wonder. — Tatoeba -
95244
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- みおく見送り
- に
- こ来なかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
- ふたり二人
- は
- わか別れた
- のだ 。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. — Tatoeba -
95251
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- みおく見送り
- に
- こなかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
- ふたり二人
- は
- わか別れた
- んだ 。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. — Tatoeba -
95428
- かのじょ彼女
- が
- い行き
- たがらなかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder that she didn't want to go. — Tatoeba -
95473
- かのじょ彼女
- が
- きしゃ汽車
- に
- のりおく乗り遅れた
- としても
- ふしぎ不思議
- ではない 。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. — Tatoeba -
95623
- かのじょ彼女
- が
- そんな
- こと事
- を
- い言う
- とは
- ふしぎ不思議
- だ 。
It is strange that she should say such a thing. — Tatoeba -
95650
- かのじょ彼女
- が
- その
- しょう賞
- を
- じゅしょう受賞
- した
- の
- は
- すこ少しも
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder that she was given the prize. — Tatoeba -
95722
- かのじょ彼女
- が
- あんなに
- よるおそ夜遅く
- きたく帰宅
- した
- と
- は
- ふしぎ不思議
- だ 。
It's strange that she should have come home so late at night. — Tatoeba -
98673
- かれ彼ら
- が
- かれ彼
- を
- ぎちょう議長
- に
- えら選んだ
- の
- は
- ふしぎ不思議
- ではない 。
No wonder they have elected him chairman. — Tatoeba -
118203
- かれ彼の
- ような
- ゆうのう有能な
- じんぶつ人物
- が
- せいこう成功
- して
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder that a man of his ability is successful. — Tatoeba -
119495
- かれ彼
- が
- べんきょう勉強し
- たがらなかった
- の
- も
- ふしぎ不思議
- ではない 。
No wonder he didn't feel like studying. — Tatoeba -
119596
- かれ彼
- が
- みちにまよ道に迷った
- とは
- ふしぎ不思議
- だ 。
It is strange that he should have lost his way. — Tatoeba -
119899
- かれ彼
- が
- せいこう成功
- した
- の
- は
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder that he has succeeded. — Tatoeba -
120234
- かれ彼
- が
- しあい試合
- に
- ま負けた
- こと
- は
- ふしぎ不思議
- だ 。
It is strange that he should have lost the game. — Tatoeba -
120240
- かれ彼
- が
- しけん試験
- に
- お落ちた
- からといって
- なん何の
- ふしぎ不思議
- が
- あろう 。
Is it any wonder that he failed in the examination? — Tatoeba -
120251
- かれ彼
- が
- しけん試験
- にパス
- した
- の
- は
- ふしぎ不思議
- ではない 。
It is no wonder that he passed the examination. — Tatoeba