Sentences — 87 found
-
127178
- だんし男子
- は
- いもうと妹
- を 、
- みくだ見下し
- がち
- だ 。
Boys tend to look down on their sisters. — Tatoeba -
127229
- おとこのこ男の子
- たち達
- は
- みんな
- ほうかご放課後
- フットボール
- を
- し
- たがる 。
Boys always want to play football after school. — Tatoeba -
127231
- おとこのこ男の子
- たち達
- は
- どの
- こ子
- も
- その
- きょうそう競争
- に
- さんか参加
- し
- たがっていた 。
Each of the boys was eager to join in the race. — Tatoeba -
127237
- おとこのこ男の子
- は
- じぶん自分
- の
- いもうと妹
- を
- みくだ見下し
- がち
- である 。
Boys tend to look down on their younger sisters. — Tatoeba -
140075
- むすこ息子
- の
- し死
- で メアリー
- は
- ひたんにく悲嘆に暮れた 。
Her son's death broke Mary's heart. — Tatoeba -
140868
- すべ全ての
- こども子供
- には 、
- そんけい尊敬
- し
- もほう模倣
- する
- ひと人
- が
- ひつよう必要
- だ 。
Every child needs someone to look up to and copy. — Tatoeba -
144522
- ひと人
- は
- わがこ我が子
- の
- し死
- の
- かな悲しみ
- から
- かんぜん完全に
- たちなお立ち直る
- こと
- は
- でき出来ない
- と
- おも思う 。
I don't suppose you ever really get over the death of a child. — Tatoeba -
145127
- しんぶん新聞
- は
- むすこ息子
- の
- し死
- を
- し知った
- ははおや母親
- の
- くのう苦悩
- を
- つた伝えた 。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son. — Tatoeba -
160131
- わたし私
- は
- その
- こども子供たち
- の
- せわ世話をし
- なければならなかった 。
I had to look after the children. — Tatoeba -
163130
- わたし私の
- むすこ息子
- は
- さいきん最近
- くちごた口答え
- を
- し
- なくなった 。
- きも気持ち
- を
- あら新た
- に
- して
- せいかつ生活
- を
- いっしん一新
- した
- に
- ちが違いない 。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. — Tatoeba -
163131
- わたし私の
- むすこ息子
- は
- けっせき欠席
- し
- がち
- だ 。
My son is apt to be absent from school. — Tatoeba -
165790
- わたし私たち
- は
- こんばん今晩
- かのじょ彼女の
- こども子供たち
- の
- せわ世話をし
- なくてはならない 。
We must look after her children this evening. — Tatoeba -
168387
- し市
- が
- こども子供たち
- に
- たべもの食べ物
- を
- きょうきゅう供給
- した 。
The city supplied food for the children. — Tatoeba -
168533
- こども子供
- は
- しんじつ真実
- を
- そんちょう尊重
- し
- しんじつ真実
- を
- はな話す
- ように
- おしえこ教え込ま
- なければならない 。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. — Tatoeba -
168607
- こどものつか子供の使い
- じゃ
- ある
- まい
- し 、
- もう
- ちょいと
- まともな
- こうしょう交渉
- して
- くれ
- ん
- か
- ね 。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with. — Tatoeba -
168617
- こどものころ子供の頃 、
- わたし私
- は
- たくさん
- の
- し詩
- を
- あんき暗記
- した 。
As a child I learned lots of poems by heart. — Tatoeba -
168723
- こども子供たち
- は
- わら笑ったり
- はな話したり
- し
- ながら
- おか丘
- を
- 登った 。
Laughing and talking, the children climbed the hill. — Tatoeba -
168781
- こども子供たち
- に
- しんせつ親切
- に
- し
- なさい 。
Be kind to the children. — Tatoeba -
168798
- こども子供たち
- が
- じこしゅちょう自己主張
- したり
- けんか喧嘩
- を
- したり
- する
- の
- は
- とうぜん当然
- だ 。
Children want their way and are bound to get into arguments. — Tatoeba -
169862
- きのう昨日
- すうにん数人
- の
- おとこのこ男の子
- が
- そうたい早退
- し
- なければならなかった 。
Several boys had to leave school early yesterday. — Tatoeba