Sentences — 44 found
-
jreibun/65/1
- いためもの炒め物 に使う切ったジャガイモは、
- みず水 にさらして
- あく灰汁 を抜くことで、
- へんしょく変色 を
- ふせ防ぐ ことができる。
Cut potatoes used for stir-frying can be soaked in water to remove bitterness and prevent discoloration. — Jreibun -
jreibun/9773/1
- いのち命 が危険にさらされるような場所には、もちろん
- だれ誰 も行きたくはない。
Of course, no one wants to go to a place where their life will be threatened. — Jreibun -
142225
- あか赤ちゃん
- を
- つよ強い
- ひざ日差し
- に
- さらす
- の
- は
- きけん危険
- です 。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight. — Tatoeba -
149486
- じつ実は 、
- その
- じゅうみん住民
- たち
- は
- ほうしゃせん放射線
- に
- ずっと
- さらされて
- きた 。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. — Tatoeba -
149758
- じぶん自分
- の
- いのち命
- を
- きけん危険にさらす
- とは
- しょうき正気
- ではない 。
It is crazy of you to put your life at risk. — Tatoeba -
77123
- わんがん湾岸
- しょこく諸国
- は
- つね常に
- せんそう戦争
- の
- きょうい脅威
- に
- さらされている 。
Gulf nations are constantly menaced by war. — Tatoeba -
85926
- ひかくてき比較的
- かつどう活動
- していない
- じょうたい状態
- で 、
- かぜ風
- に
- さらされてい
- なければ 、
- くま熊
- は
- さむ寒い
- てんこう天候
- において
- も
- よぶん余分な
- エネルギー
- を
- しょうひ消費
- する
- こと
- は
- ない 。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. — Tatoeba -
87533
- かのじょ彼女
- は
- はだ肌
- を
- たいよう太陽
- に
- さらさなかった 。
She didn't expose her skin to the sun. — Tatoeba -
96498
- かれ彼ら
- は
- てき敵
- の
- ほうか砲火
- に
- さらされた 。
They were exposed to the enemy's gunfire. — Tatoeba -
107627
- かれ彼
- は
- きび厳しい
- ひはん批判
- に
- さらされた 。
He was subjected to severe criticism. — Tatoeba -
108668
- かれ彼
- は
- きけん危険
- に
- み身
- を
- さらした 。
He exposed himself to danger. — Tatoeba -
121341
- はだ肌
- を
- ひ日
- に
- さらし
- すぎる
- と 、
- ひや日焼け 、
- ばあい場合によって
- は
- みず水ぶくれ
- になります 。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. — Tatoeba -
123510
- どうろ道路
- を
- ふらふら
- おうだん横断
- する
- ひと人
- は
- ひじょう非常な
- きけん危険
- に
- み身
- を
- さらす 。
A jaywalker exposes himself to great danger. — Tatoeba -
124358
- ふゆ冬
- の
- つめ冷たい
- かぜ風
- に
- なんじかん何時間
- も
- さらされていた
- せい
- で
- はだ肌
- が
- カサカサ
- になった 。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. — Tatoeba -
168240
- しきかん指揮官
- は
- ぶか部下
- を
- じゅうか銃火
- に
- さらした 。
The commander exposed his men to gunfire. — Tatoeba -
173440
- こうくう航空
- かんせいかん管制官
- は
- きび厳しい
- せいしんてき精神的
- きんちょう緊張
- に
- さらされている 。
Air traffic controllers are under severe mental strain. — Tatoeba -
184935
- かいが絵画
- は
- ちょくしゃにっこう直射日光
- に
- さらして
- は
- ならない 。
Paintings should not be exposed to direct sunlight. — Tatoeba -
185142
- かいかくしゃ改革者
- たち
- は
- しはい支配
- そう層
- から
- の
- あらゆる
- ひなん非難
- に
- さらされた 。
The reformers were subject to every attack from the Establishment. — Tatoeba -
185804
- われわれ我々
- は
- ときどき時々
- にっこう日光
- に
- さらす
- ひつよう必要
- が
- ある 。
We should sometimes expose our bodies to the sun. — Tatoeba -
188255
- おんがくか音楽家
- が
- し死んで
- いぞく遺族
- は
- ひんこん貧困に
- さらされた 。
The musician left his family poor. — Tatoeba