Sentences — 19 found
-
jreibun/3677/1
-
庭の木の
- こえだ小枝 に
- ことり小鳥 がとまり、「チ、チ、チ」とさえずっている。
A small bird perched on a twig of a tree in the garden is chirping “chi-chi-chi.” — Jreibun -
146919
- ことり小鳥
- が
- こだち木立
- の
- なか中
- で
- さえず囀っている 。
Birds are singing in the trees. — Tatoeba -
146915
- ことり小鳥
- たち
- は
- たのし
- そうに
- さえずっています 。
The birds are singing merrily. — Tatoeba -
146917
- ことり小鳥
- たち
- が
- もり森
- の
- なか中
- で
- さえずっていた 。
The birds were singing in the forest. — Tatoeba -
146918
- ことり小鳥
- たち
- が
- いっせいに
- さえずり
- だした 。
The little birds broke forth in song. — Tatoeba -
146920
- ことり小鳥
- が
- このま木の間
- で
- たの楽し
- そうに
- さえずっている 。
Little birds are singing merrily in the trees. — Tatoeba -
146922
- ことり小鳥
- が
- こうえん公園
- の
- あちこち
- で
- さえずっている 。
Birds are singing here and there in the park. — Tatoeba -
146991
- ちい小さな
- とり鳥
- が
- たの楽しげに
- さえずっている 。
Little birds are singing merrily. — Tatoeba -
80121
- き木
- の
- なか中
- で
- さえずっている
- とり鳥
- を
- み見て
- ごらん 。
Look at the bird singing in the tree. — Tatoeba -
80542
- あした明日
- の
- あさ朝 、
- きしょう起床
- した
- とき
- には
- たいよう太陽
- が
- かがや輝いて 、
- ことり小鳥
- が
- さえずっている
- だろう 。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. — Tatoeba -
103739
- かれ彼
- は
- もり森
- の
- なか中
- を
- ある歩いた 。
- ずじょう頭上
- で
- は
- とり鳥
- が
- たの楽しく
- さえずっていた 。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. — Tatoeba -
125768
- とり鳥
- たち達
- が
- さえずった 。
The birds sang. — Tatoeba -
125818
- とり鳥
- が
- さえず囀る 。
Birds sing. — Tatoeba -
125820
- とり鳥
- が
- きぎ木々
- の
- なか中
- で
- さえずっている 。
The birds are singing in the trees. — Tatoeba -
125821
- とり鳥
- が
- きぎ木々
- の
- あいだ間
- で
- さえずっていた 。
Birds were singing among the trees. — Tatoeba -
125835
- とり鳥
- が
- さえずった 。
The birds sang. — Tatoeba -
174061
- こうえん公園
- で
- は
- いたるところ
- で
- ことり小鳥
- が
- さえずっている 。
In the park birds are singing all around. — Tatoeba -
179475
- そら空
- で
- とり鳥
- が
- さえずっていた 。
Birds were singing in the sky. — Tatoeba -
203765
- たくさん
- の
- あか赤い
- ことり小鳥
- が 、
- いつも
- たの楽しげに
- きぎ木々
- で
- さえずる 。
Many little red birds always sing merrily in the trees. — Tatoeba