Sentences — 122 found
-
75860
- どろぼう泥棒
- は 、
- まちが間違いなく
- ここ
- に
- いる
- はず
- よ 。
- きっと 、
- どこか
- に
- ねじろ根城
- が
- ある
- から 、
- そこ
- を
- み見つけ
- さえ
- すれば
- いい
- の 。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. — Tatoeba -
78566
- たの頼み
- さえすれば 、
- その
- はな花
- は
- もらえます 。
The flower is yours for the asking. — Tatoeba -
80811
- なごや名古屋
- で
- みち道
- を
- み見つける
- の
- は
- かんたん簡単
- だ 。
- ひょうしき標識
- を
- み見
- さえすれば
- いい 。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. — Tatoeba -
80912
- むだ無駄にした
- じかん時間
- を
- とりもど取り戻し
- さえすれば 。
All you need to do is get back the time you have wasted. — Tatoeba -
83112
- はは母
- は 、「
- あなた
- は
- いま今
- ねっしん熱心
- に
- べんきょう勉強し
- さえすれば
- いい
- の 」
- と
- いつも
- い言っています 。
My mother always says, "You only have to study hard now." — Tatoeba -
83412
- べつ別の
- だんせい男性
- と
- けっこん結婚し
- さえすれば
- よかった
- のに 。
If only I had married another man. — Tatoeba -
85021
- おっと夫
- が
- きょうりょく協力
- して
- くれ
- さえすれば 、
- かのじょ彼女
- は
- かてい家庭
- から
- たいはん大半
- の
- なや悩み
- の
- たね種
- を
- とりのぞ取り除く
- ことができる
- だろう 。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. — Tatoeba -
93970
- かのじょ彼女の
- へんじ返事
- を
- ま待ち
- さえすれば
- よい 。
All you have to do is to wait for her reply. — Tatoeba -
94045
- かのじょ彼女の
- うつく美し
- さ
- が
- わ分かる
- には 、
- かのじょ彼女
- を
- み見
- さえすれば
- よい 。
To appreciate her beauty, you have only to look at her. — Tatoeba -
104244
- かれ彼
- は
- たす助け
- を
- もと求め
- さえすれば
- いい
- のだ 。
He has only to ask for help. — Tatoeba -
119658
- かれ彼
- が
- し知っていて
- さえすれば
- よかった
- のだ
- が
- なあ 。
If only he had known! — Tatoeba -
120225
- かれ彼
- が
- じかん時間
- に
- まにあ間に合って
- くれ
- さえすれば
- なあ 。
If only he arrives in time! — Tatoeba -
121018
- かれ彼
- が
- ここ
- に
- い
- さえすれば
- なあ 。
I'm disappointed that he's not here. — Tatoeba -
121125
- かれ彼
- が
- あそこ
- に
- いて
- くれ
- さえすれば
- よかった
- のに 。
If only he had been there. — Tatoeba -
122074
- にゅうがくしけん入学試験
- に
- ごうかく合格
- する
- ために
- は
- あなた
- は
- この
- ほん本
- を
- よ読み
- さえすれば
- よろしい 。
All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. — Tatoeba -
123968
- とうてん当店
- の
- すべての
- カタログ
- は
- もと求め
- さえすれば
- むりょう無料
- で
- さしあげます 。
All our catalogues are free for the asking. — Tatoeba -
137520
- だいじ大事に
- あつか扱って
- くれ
- さえすれば 、
- わたし私の
- カメラ
- を
- かしてあ貸してあげよう 。
You may only borrow my camera if you are careful with it. — Tatoeba -
140238
- そうおんこうがい騒音公害
- は 、
- ひとびと人々
- が
- かんきょう環境
- に
- もっと
- びんかん敏感
- であり
- さえすれば
- さ避ける
- ことができる
- のに 。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. — Tatoeba -
140286
- はし走り
- さえすれば 、
- どんな
- くるま車
- でも
- よい
- のです 。
Any car will do, as long as it runs. — Tatoeba -
140546
- はや早く
- で出かけ
- さえすれば
- よい
- せき席
- が
- とれる 。
You have only to leave early to get a good seat. — Tatoeba