Sentences — 38 found
-
150791
- じじょう事情
- は
- このとおこの通り
- です 。
This is the case. — Tatoeba -
113724
- かれ彼
- は
- この
- とお通り
- に
- す住んでいる 。
He lives on this street. — Tatoeba -
124476
- どようび土曜日
- には
- この
- とお通り
- は
- かいものきゃく買い物客
- で
- かっき活気
- を
- てい呈する
- の
- が
- つね常
- だ 。
This street will come alive with shoppers on Saturday. — Tatoeba -
160997
- わたし私
- は
- このとおり
- おお大きな
- まち町
- に
- す住んでいる
- ので
- めったに
- さかなつ魚釣り
- に
- い行けない 。
Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. — Tatoeba -
168700
- こども子供たち
- を
- この
- とお通り
- で
- あそ遊ばせて
- は
- いけない 。
Don't let the children play on this street. — Tatoeba -
168840
- こども子供
- が
- この
- とお通り
- で
- あそ遊ぶ
- こと
- は
- きけん危険
- だ 。
It is dangerous for children to play in the street. — Tatoeba -
220465
- この
- とお通り
- を
- ある歩いている
- と 、
- わたし私
- は
- ゆうじん友人
- に
- よく
- あ会う 。
Walking along this street, I often see a friend of mine. — Tatoeba -
220467
- この
- とお通り
- を
- まっす真っ直ぐ
- いって
- みっ3つ
- め
- の
- しんごう信号
- を
- みぎ右
- に
- ま曲がります 。
Go straight down this street and turn right at the third light. — Tatoeba -
220468
- この
- とお通り
- を
- おうだん横断
- する
- の
- は
- たいへん大変
- きけん危険
- だ 。
It is very dangerous to cross this street. — Tatoeba -
220470
- この
- とお通り
- を
- いく
- と
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- ひだりがわ左側
- に
- あります 。
Go along this street and you'll come to the post office on the left. — Tatoeba -
220473
- この
- とお通り
- は
- よる夜
- は
- くるま車
- や
- ひと人
- が
- とおらない 。
This street is clear of traffic at night. — Tatoeba -
220474
- この
- とお通り
- は
- にぎ賑やか
- だ 。
This street is lively. — Tatoeba -
220475
- この
- とお通り
- は
- まきた真北
- に
- のび伸びている 。
This street runs due north. — Tatoeba -
220476
- この
- とお通り
- は
- ひろ広い
- が 、
- あまり
- なが長くない 。
This avenue is wide but not very long. — Tatoeba -
220477
- この
- とお通り
- は
- くるま車
- の
- なが流れ
- が
- た絶えない 。
There is a constant flow of traffic on this road. — Tatoeba -
220480
- この
- とお通り
- は
- こうつうりょう交通量
- が
- はげ激しい 。
There is heavy traffic in this street. — Tatoeba -
220482
- この
- とお通り
- は
- なんて
- うるさい
- の
- だろう !
How noisy this street is! — Tatoeba -
220483
- この
- とお通り
- の
- モーテル
- は
- どこも
- まんしつ満室
- だ 。
All the motels on this road are full. — Tatoeba -
220485
- この
- とお通り
- に
- そ沿って
- い行けば
- えき駅
- に
- つ着きます 。
If you follow this street, you will get to the station. — Tatoeba -
220487
- このとおこの通り 、
- へいい平易な
- ぶんたい文体
- で
- か書かれている
- ので 、
- かれ彼
- の
- ろんぶん論文
- は
- よ読み
- やすい 。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. — Tatoeba