Sentences — 142 found
-
220375
- この
- でんわ電話
- は
- こしょう故障
- ちゅう中
- だ
- よ 。
This telephone is out of order. — Tatoeba -
146865
- すこ少し
- コショウ
- を
- くわ加えたら
- どう
- だろう 。
How about adding a touch of pepper? — Tatoeba -
149007
- くるま車
- は
- どこか
- こしょう故障
- していました
- か 。
Was there anything wrong with the car? — Tatoeba -
149009
- くるま車
- は
- そこ
- へ
- い行く
- とちゅう途中
- で
- こしょう故障
- して
- しまった 。
Our car broke down on our way there. — Tatoeba -
149011
- くるま車
- は
- そこ
- に
- い行く
- とちゅう途中
- で
- こしょう故障
- した 。
Our car broke down on our way there. — Tatoeba -
149121
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- ので
- おく遅れました 。
I was late because my car broke down. — Tatoeba -
149122
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- ので
- わたし私
- は
- ちこく遅刻
- した 。
I was late because my car broke down. — Tatoeba -
149123
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- ので 、
- ある歩かねばならなかった 。
The car broke down, so we had to walk. — Tatoeba -
149124
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- ので 、
- バス
- に
- の乗ら
- ざるをえなかった 。
My car broke down, so I had to take a bus. — Tatoeba -
149125
- くるま車
- が
- こしょう故障
- した
- に
- ちが違いません 。
- エンジン
- から
- けむり煙
- が
- で出ています 。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. — Tatoeba -
149133
- くるま車
- が
- とお遠い
- いなか田舎
- で
- こしょう故障
- して
- しまった 。
His car broke down in remote countryside. — Tatoeba -
149354
- じっけん実験
- よう用
- きぐ器具
- が
- こしょう故障
- している 。
Something is wrong with the experimental apparatus. — Tatoeba -
150512
- とけい時計
- が
- こしょう故障
- して
- しまった
- ので 、
- しんぴん新品
- が
- ほ欲しい 。
My watch is broken, so I want a new one. — Tatoeba -
150514
- とけい時計
- が
- どこか
- こしょう故障
- している
- らしい 。
I'm afraid something is wrong with my watch. — Tatoeba -
150515
- とけい時計
- が
- どこか
- こしょう故障
- した 。
Something went wrong with my watch. — Tatoeba -
151958
- わたし私達
- の
- くるま車
- は
- とお通り
- の
- まんなか真ん中
- で
- こしょう故障
- した 。
Our car broke down in the middle of the street. — Tatoeba -
77968
- りょう寮
- の
- だんぼう暖房
- が
- こしょう故障
- してる
- んです 。
Our dorm's heating system isn't working properly. — Tatoeba -
82208
- ぼく僕
- の
- くるま車
- は
- こしょう故障
- している
- ん
- で 、
- いま今
- しゅうりこうじょう修理工場
- に
- はい入って
- いる
- んだ 。
My car is broken and it's in the shop now. — Tatoeba -
124688
- でんわ電話
- は
- こしょう故障
- している 。
My telephone is out of order. — Tatoeba -
113656
- かれ彼
- は
- ささいな
- こしょう故障
- に
- おおさわ大騒ぎ
- を
- しています 。
He is raising a big stink over a minor glitch. — Tatoeba