Sentences — 80 found
-
86162
- かのじょ彼女
- も
- かのじょ彼女の
- かぞく家族
- も
- みな
- とても
- げんき
- だ 。
She and hers are all very well. — Tatoeba -
89575
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- すわお座り
- ください
- と
- も
- い言わず
- に
- でてい出ていった 。
She went out without even asking me to have a seat. — Tatoeba -
96446
- かれ彼ら
- は
- うちわ内輪げんか
- を
- はじ始めた 。
They began to quarrel among themselves. — Tatoeba -
97695
- かれ彼ら
- は
- フランスごフランス語
- と
- ドイツごドイツ語
- と
- どちら
- が
- やさしい
- か
- について
- くち口げんか
- を
- した 。
They quarreled as to which was easier, French or German. — Tatoeba -
113635
- かれ彼
- は
- さよなら
- と
- も
- い言わず
- に
- へや部屋
- を
- でてい出て行った 。
He left the room without so much as saying good-bye to me. — Tatoeba -
113877
- かれ彼
- は
- げんこつ
- で
- テーブル
- を
- たたいた 。
He struck his fist on the table. — Tatoeba -
114733
- かれ彼
- は
- いいかげんに
- しごと仕事
- を
- した
- こと
- は
- けっ決して
- なかった 。
He never did his work anyhow. — Tatoeba -
115446
- かれ彼
- は 、
- まえ前
- の
- せいふ政府
- におとに劣らず
- あっせいてき圧制的な
- げん現
- せいふ政府
- に
- こうぜん公然と
- はんこう反抗
- している 。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. — Tatoeba -
115677
- かれ彼
- は 、
- げんこつ
- で 、
- テーブル
- を
- ドンと
- たた叩いた 。
He banged on the table with his fist. — Tatoeba -
126437
- なか仲たがい
- を
- した
- げんいん原因
- は
- くち口げんか
- であった 。
A quarrel brought about the break. — Tatoeba -
127387
- たんけんか探検家
- は
- げんちじん現地人
- たち
- と
- ぶつぶつこうかん物々交換
- を
- して
- しょくりょう食料
- を
- てにい手に入れた 。
The explorer bartered with the natives for food. — Tatoeba -
137220
- だい第 3
- の
- もんだいてん問題点
- は 、エメット
- が
- じぶん自分
- の
- りろん理論
- と
- デザイン
- の
- げんじつ現実
- の
- ゆうごう融合
- を
- はか図った
- と
- いう
- こと
- である 。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. — Tatoeba -
138070
- たいようねつ太陽熱
- は 、
- ほか他の
- どの
- エネルギーげんエネルギー源
- より
- おお大きな
- きぼう希望
- を
- いだ抱かせる
- が 、
- それ
- には
- とく特に 、
- みず水
- が
- もっと最も
- ふそく不足する
- ちたい地帯
- が
- せきどう赤道
- に
- おおむね
- ちか近く 、
- くうき空気
- も
- ひかくてき比較的
- きれい
- だ
- という
- りゆう理由
- も
- ある 。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. — Tatoeba -
138138
- たいよう太陽
- の
- エネルギー
- は
- あたら新しい
- エネルギーげんエネルギー源
- だ 。
Solar energy is a new source of energy. — Tatoeba -
174865
- げんじつ現実
- の
- せんゆう占有
- は
- くぶ九分
- の
- かちめ勝ち目 。
Possession is nine-tenths of the law. — Tatoeba -
165777
- わたし私たち
- は
- さいせい再生できる
- エネルギーげんエネルギー源
- を
- かいはつ開発し
- なければならない 。
We must develop the renewable energy sources. — Tatoeba -
165778
- わたし私たち
- は
- さいせい再生
- かのう可能な
- エネルギーげんエネルギー源
- を
- かいはつ開発する
- ひつよう必要
- が
- ある 。
We must develop renewable energy sources. — Tatoeba -
166901
- わたし私たち
- の
- せんせい先生
- は
- ごきげん
- です 。
Our teacher is in a good temper. — Tatoeba -
168324
- しちょう市長
- は
- ちゅうしゃ駐車
- メーター
- から
- の
- しゅうにゅう収入
- げん減
- を
- ちょうさ調査
- すべき
- だ
- と
- かんが考えた 。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. — Tatoeba -
170535
- さいこうさい最高裁
- は
- げんはんけつ原判決
- を
- くつがえしました 。
The Supreme Court overturned a previous decision. — Tatoeba