Sentences — 167 found
-
153239
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- ふしんせつ不親切な
- たいど態度
- が
- き気にくわない 。
I dislike her unfriendly attitude. — Tatoeba -
153249
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- たいど態度
- が
- き気にくわない 。
I don't like her manner. — Tatoeba -
153338
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- まち町
- で
- ぐうぜん偶然
- で出くわした 。
I ran into her in the street. — Tatoeba -
153532
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- どう
- する
- つもり
- な
- の
- か
- まったく
- わからない 。
I am quite in the dark as to what she is going to do. — Tatoeba -
154505
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- き気にくわない 。
I don't care for him. — Tatoeba -
155787
- わたし私
- は
- しょくご食後
- に
- いつも
- はをみが歯を磨く
- わけではない 。
I don't always brush my teeth after I eat. — Tatoeba -
156515
- わたし私
- は
- し死
- とは
- どんな
- もの
- か
- まったく
- わからない 。
I have no idea what death is like. — Tatoeba -
157159
- わたし私
- は
- しあわ幸せな
- ひとびと人々
- が
- いかに
- まれ
- である
- か
- よく
- わかった 。
I realized how rare happy people were. — Tatoeba -
157284
- わたし私
- は
- いぬ犬
- を
- み見た 。
- その
- いぬ犬
- は
- いっぺん一片
- の
- にく肉
- を
- くち口
- に
- くわえていた 。
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. — Tatoeba -
157447
- わたし私
- は
- きみ君
- に
- じぶん自分
- の
- ちちおや父親
- の
- こと
- を
- そんなふうに
- い言わせておく
- わけにはいかない 。
I can't let you talk about your own father that way. — Tatoeba -
157933
- わたし私
- は
- え絵
- の
- こと
- は
- よく
- わからない
- が 、
- この
- ふで筆
- の
- タッチ
- は
- すごい
- と
- おも思う 。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it. — Tatoeba -
158267
- わたし私
- は
- えき駅
- で
- かれ彼
- に
- で出くわした 。
I bumped into him at the station. — Tatoeba -
158893
- わたし私
- は
- まだ
- こんな
- きみょう奇妙な
- じけん事件
- に
- で出くわした
- ことがない 。
I've never come across such a strange case. — Tatoeba -
159351
- わたし私
- は
- どうして
- かれ彼ら
- が
- レストラン
- を
- へいてん閉店
- せざるをえなかった
- の
- か
- よく
- わからない 。
I'm not sure why they were forced to close the restaurant. — Tatoeba -
74100
- カミナリ
- が
- ひか光った
- その
- あと後 【
- くわばらくわばら 】
- と
- とな唱えた
- もしくは 、
- とな唱える
- ひと人
- を
- み見た
- ことがある
- だろう 。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. — Tatoeba -
74834
- ワタシ
- は
- せがひく背が低い
- ので
- たな棚
- の
- うえ上
- まで
- み見られない
- ので
- ほぼ
- てさぐ手探り
- で
- ふ拭く
- わけ
- です 。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. — Tatoeba -
75256
- かのじょ彼女
- が
- どうして
- その
- はんざいにおよ犯罪に及んだ
- か
- と
- いう
- どうき動機
- について
- は 、
- いまだに
- よく
- わかりません 。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. — Tatoeba -
75918
- すべ全ての
- しょうひん商品
- およ及び
- レストラン
- で
- わりびき割引
- が
- き効く
- わけではありません 。
The discount can't be used for all goods or at all restaurants. — Tatoeba -
78091
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には 、
- たとえ
- ある
- にしても
- ごくわずか
- しか
- ちが違い
- が
- ない 。
There is little, if any, difference between the two. — Tatoeba -
78092
- りょうしゃ両者
- の
- あいだ間
- には 、
- あった
- としても 、
- そうい相違
- は
- ごくわずか
- である 。
There is little, if any, difference between the two. — Tatoeba