Sentences — 174 found
-
jreibun/8188/1
-
暗い表情で
- ためいきため息 をつきながらパソコンに向かう
- どうりょう同僚 の
- ぜんしん全身 から、
- ひそうかん悲壮感 が
- ただよ漂って いた。
A sense of grim determination drifted from my colleague’s whole body as he turned to his computer with a gloomy expression and a sigh. — Jreibun -
jreibun/8301/5
- ゆうじん友人 に
- きのう昨日 の就職面接の
- しゅび首尾 を
- たず尋ねたら 、暗い声で「ビミョー。」という返事が返ってきた。
When I asked a friend how yesterday’s job interview went, he replied in a somber voice, “Not good.” — Jreibun -
jreibun/8265/1
-
犯罪が起こりやすいのは、
- りょうがわ両側 を壁で
- ふさ塞がれて いる
- みとお見通し の悪い
- みち道 、暗い
- こうかした高架下 、
- じゅもく樹木 が
- おいしげ生い茂った 公園など、
- ひとめ人目 につかないところだ。
Crime is most likely to occur on streets with poor visibility, such as sites that are blocked on both sides by walls, under dark elevated buildings, or in parks with overgrown trees, and in other secluded areas. — Jreibun -
74792
- そして 、
- つい
- せんじつ先日
- まで迄 、
- くら暗い
- かん感じ
- だった
- のに 、
- どこにもかしこにも
- はな花 、
- はな花 、
- はな花 。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. — Tatoeba -
74968
- そと外
- が
- くら暗く
- なって
- きた 。
It's getting darker outside now. — Tatoeba -
75324
- ゆうがた夕方
- で
- もう
- くら暗かった
- ん
- です
- けど 、
- ネコ
- が
- でんせん電線
- を
- わた渡っている
- の
- を
- み見ました 。
- そそそ 、
- そんな
- こと
- できる
- ん
- ですか 、
- ネコ
- って 。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? — Tatoeba -
76368
- レース
- の
- カーテン
- から
- す透けて
- み見えた
- せかい世界
- は
- くら暗かった 。
The world seen through the lace curtain was dark. — Tatoeba -
79944
- めをさ目を覚まして
- みる
- と 、
- かれ彼
- は
- くら暗い
- へや部屋
- に
- とじこ閉じこめられていた 。
He awoke and found himself shut up in a dark room. — Tatoeba -
79977
- め目
- に
- わる悪い
- から
- くら暗い
- ところ
- で
- ほん本
- を
- よ読んで
- は
- いけない 。
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. — Tatoeba -
82003
- ぼく僕
- は
- くら暗い
- うち
- に
- お起きた 。
I got up while it was still dark. — Tatoeba -
82294
- ぼく僕
- には
- くら暗い
- かげ影
- が
- さしている 。
There's a shadow hanging over me. — Tatoeba -
83025
- はは母
- は
- くら暗く
- なって
- から
- わたし私
- が
- がいしゅつ外出
- して
- は
- いけない
- と
- いいは言い張る 。
My mother insists that I should not go out after dark. — Tatoeba -
84150
- へや部屋
- は
- くら暗かった
- が 、
- わたし私
- は
- その
- ほん本
- を
- かんたん簡単
- に
- み見つけた 。
I found the book easily though it was dark in the room. — Tatoeba -
84162
- へや部屋
- の
- なか中
- は
- くら暗くて
- さむ寒かった 。
It was dark and cold in the room. — Tatoeba -
84163
- へや部屋
- の
- なか中
- は
- くら暗かった 。
It was dark in the room. — Tatoeba -
84245
- へや部屋
- が
- あまりに
- くら暗かった
- ので 、
- わたし私たち
- は
- てさぐ手探り
- で
- ドア
- の
- ところ
- まで
- すす進ま
- なければならなかった 。
The room was so dark that we had to feel our way to the door. — Tatoeba -
91221
- かのじょ彼女
- は
- くら暗く
- なって
- から
- いえ家
- に
- かえ帰った 。
She came home after dark. — Tatoeba -
91223
- かのじょ彼女
- は
- くら暗い
- ところ
- を
- とても
- こわ怖がる 。
She is very afraid of the dark. — Tatoeba -
95660
- かのじょ彼女
- が
- そこ
- に
- とうちゃく到着
- する
- とき時
- まで
- に 、
- ほとんど
- くら暗く
- なっている
- だろう 。
By the time she gets there, it will be nearly dark. — Tatoeba -
95661
- かのじょ彼女
- が
- そこ
- に
- つ着く
- ころ頃
- には 、
- ほとんど
- くら暗く
- なっている
- だろう 。
By the time she gets there, it will be nearly dark. — Tatoeba