Sentences — 27 found
-
jreibun/2479/1
-
会社の業績評価は
- かみき上期 (
- しがつ4月 から
- くがつ9月 )と
- しもき下期 (
- じゅうがつ10月 から
- さんがつ3月 )の
- はんき半期ごと に
- おこな行われる ことが多い。
Company performance evaluations are often conducted semiannually in the first half of the year (April to September) and the second half (October to March). — Jreibun -
jreibun/2479/3
-
これまであまり注目されていなかった商品が
- エスエヌエスSNS への
- とうこう投稿 がきっかけで
- いってん一転 、
- うれすじしょうひん売れ筋商品 となり、会社の業績アップに貢献した。
A product that had not attracted much attention in the past turned into a hot-selling product when it was posted on SNS, contributing to the company’s improved performance. — Jreibun -
jreibun/4595/2
- おおゆき大雪 の
- あと後 、気温が上昇すると
- つ積もって いた
- ゆき雪 が
- と解ける ため、
- やね屋根 からの
- らくせつ落雪 による事故には十分な注意が必要だ。
As the temperature rises after a heavy snowfall, the accumulated snow melts, so caution must be taken to prevent accidents caused by snow falling from roofs. — Jreibun -
jreibun/8235/6
-
コンビニで
- さわ騒ぎ を起こした
- よっぱら酔っ払い が警察に引っ張られて行った。
A drunk who caused a disturbance at a convenience store was taken away by the police. — Jreibun -
jreibun/8235/7
- ぎょうせきていめい業績低迷 を
- だかい打開 するため、社長が
- たしゃ他社 から優秀な技術者を引っ張ってきたらしい。
I hear that the president of the company has recruited excellent engineers from other companies in order to break out of a slump in business performance. — Jreibun -
jreibun/2479/2
-
必要なものは
- なん何でも そろっていると言われる現代において、企業が
- あら新たな 商品を開発し、業績を伸ばしていくためには、アイディアと
- じっこうりょく実行力 が求められる。
In this day and age when everything people need is said to be already within the hands of consumers, companies need new ideas and the ability to execute those ideas in order to develop new products and increase their business performance. — Jreibun -
jreibun/4595/3
-
上昇志向の強い
- どうりょう同僚 は、高い目標を持って、いつも業績を上げるために努力しているから、
- どうき同期 の
- なか中 の
- しゅっせがしら出世頭 になるだろう。
My colleague who has drive and a determination to succeed is always striving toward a lofty goal and achieving results. Bearing this in mind, I think he will be the most successful rising star among his peers. — Jreibun -
140642
- すば素晴らしい
- ぎょうせき業績
- に
- はくしゅ拍手
- を
- おく送ります 。
Kudos for your outstanding achievement! — Tatoeba -
140777
- ぜんたい全体として
- み見れば
- だいとうりょう大統領
- の
- ぎょうせき業績
- は
- それほど
- わる悪くない 。
Taken altogether, the President's record isn't half bad. — Tatoeba -
85117
- ふきょう不況
- の
- ため
- きぎょうぎょうせき企業業績
- は
- あっか悪化
- した 。
Corporate results deteriorated because of recession. — Tatoeba -
89000
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- たっせい達成
- した
- かずおお数多く
- の
- ぎょうせき業績
- を
- ほこ誇り
- に
- している 。
She prides herself on her many accomplishments. — Tatoeba -
89055
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ぎょうせき業績
- に
- けんきょ謙虚
- である 。
She is modest about her achievement. — Tatoeba -
90776
- かのじょ彼女
- は
- かいしゃ会社
- の
- ぎょうせき業績
- を
- たんねん丹念
- に
- しら調べた 。
She investigated the company's output record carefully. — Tatoeba -
108289
- かれ彼
- は
- ぎょうせき業績
- が
- ある
- ので
- そんけい尊敬
- されている 。
Because of his achievements, he is held in high esteem. — Tatoeba -
114521
- かれ彼
- は
- いつも
- じぶん自分
- の
- ぎょうせき業績
- を
- じまん自慢
- して
- ばかり
- いる 。
He is always boasting of his achievements. — Tatoeba -
122641
- にほん日本
- の
- きぎょうぎょうせき企業業績
- は
- かいぜん改善
- した 。
Corporate results in Japan have improved. — Tatoeba -
123683
- どうぎょう同業
- たしゃ他社
- に
- くら比べて
- ぎょうせき業績
- が
- ずっと
- よ良かった 。
Business results of the company were much better than other companies in the industry. — Tatoeba -
163848
- わたし私の
- ぎょうせき業績
- は
- あなた
- の
- ぎょうせき業績
- とは
- くら比べもの
- にならない 。
Your achievements cannot be compared with mine. — Tatoeba -
174446
- こきゃく顧客
- から
- の
- くじょう苦情
- が
- ふ増える
- の
- は
- ぎょうせきあっか業績悪化
- の
- はじ始まり
- かもしれない 。
An increase in customer complaints could signal a decline in business. — Tatoeba -
180012
- ぎょうせき業績
- は
- じぶん自分で
- やった
- の
- でなければ 、
- じぶん自分
- の
- もの
- と
- み見なす
- ことはできない 。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you have paddled your own canoe. — Tatoeba