Sentences — 34 found
-
169565
- さけ鮭
- を 3
- き切れ
- くだ下さい 。
Give me three pieces of salmon. — Tatoeba -
197904
- ハム
- を
- ひと1きれ
- うす薄く
- き切って
- くれません
- か 。
Would you slice me a piece of ham, please? — Tatoeba -
201638
- どうか
- わたし私
- に
- パン
- を
- ひとき一切れ
- ください 。
Please give me a piece of bread. — Tatoeba -
209554
- その
- くるま車
- は
- まち町
- に
- つく
- まえ前
- に
- ねんりょうぎ燃料切れ
- になって
- しまった 。
The car ran out of gas before reaching the city. — Tatoeba -
214138
- すみません
- が
- ざいこぎ在庫切れ
- なのです 。
I'm sorry, but they're out of stock. — Tatoeba -
215245
-
ジョン
- は
- だれ誰にも
- ことわ断らず
- に 、
- パイ
- を
- すう数
- き切れ
- かって勝手に
- と取って
- た食べた 。
John helped himself to several pieces of pie without asking. — Tatoeba -
222239
- この
- かた型
- の
- セーター
- は
- すべて
- いま今
- ざいこぎ在庫切れ
- です 。
All sweaters of this type are out of stock now. — Tatoeba -
234721
- ああいう
- おとこ男
- とは
- えんをき縁を切れ 。
Break off with such a man as that. — Tatoeba -
234769
- あ 、
- き切れ
- ちゃった 。
Oh, I was disconnected. — Tatoeba -
235091
-
600-J
- かた型
- の
- プリンター
- が 1997
- ねん年
- の
- 5月
- 4日
- まで
- ざいこぎ在庫切れ
- と
- の
- おし御知らせ
- ありがとうございました 。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. — Tatoeba -
165413
- わたし私たち
- は
- つうじょう通常
- パン
- ひとき一切れ
- と
- コーヒー
- いっぱい1杯
- を
- いただきます 。
We usually have a slice of bread and a cup of coffee. — Tatoeba -
210956
- その
- いぬ犬
- は
- にく肉
- を
- ひとき一切れ
- くわえていた 。
The dog had a piece of meat in its mouth. — Tatoeba -
142429
- むかし昔の
- ような
- からだ身体
- の
- き切れ
- を
- とりもど取り戻し
- たい 。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. — Tatoeba -
206670
- もうしわけ申し訳ございません 、
- その
- ほん本
- は
- ざいこぎ在庫切れ
- になって
- おります 。
Sorry, the book is out of stock. — Tatoeba