Sentences — 114 found
-
jreibun/104/1Details ▸
- しごとじょう仕事上 で失敗し
- しゅっせきょうそう出世競争 から
- だつらく脱落 したことに、ライバルの
- どうりょう同僚 が
- あざわらあざ笑って いるのを感じる。
I sense that my rival colleague is sneering at me for dropping out of the race for promotion after making a blunder at work. — Jreibun -
jreibun/734/2Details ▸
- にんきえんしゅつか人気演出家 の
- て手がける ミュージカルになると、出演者のオーディションも倍率が高まり、受かるための競争は激しくなる。
When a popular director takes on a musical, performer auditions become more competitive, making the competition to get cast much more intense. — Jreibun -
jreibun/2480/2Details ▸
-
会社が
- しじょう市場 で販売競争に勝つためには、
- ぎじゅつりょく技術力 だけでなく、
- しょうひんきかくりょく商品企画力 も求められる。
In order for a company to win the sales competition in the market, both technical capabilities and product planning capabilities are necessary. — Jreibun -
jreibun/4208/1Details ▸
- かくかでん各家電メーカー が、しのぎを
- けず削って
- しんしょうひん新商品 の開発競争をしている。
Household electrical appliance manufacturers are fiercely competing to develop new products. — Jreibun -
jreibun/5701/1Details ▸
- だいきぎょう大企業 に就職すると、
- たし確かに
- ふくりこうせい福利厚生 や
- あんていせい安定性 、
- きゅうよとう給与等 で
- ちゅうしょうきぎょう中小企業 に比べると有利な点もある。
- はんめん反面 、転勤の可能性が高く、
- そしき組織 が
- きょだい巨大 であるため競争が激しく、やりたいことができにくかったりするデメリットもある。
Working for a large company certainly has advantages over small and medium-sized companies in terms of benefits, stability, and salary. On the other hand, there are disadvantages such as the high possibility of being transferred. Furthermore, a large sized organization makes competition fierce and it may be difficult to focus on the work you enjoy. — Jreibun -
jreibun/2480/1Details ▸
- いっしゃ1社 が
- しじょう市場 を
- どくせん独占して いるより、複数の会社が
- たが互いに 競争したほうが良いものができるという考え方もある。
Some people believe competition breeds better products or services. Therefore, rather than having one company dominate the market, it is better to have several companies competing with each other. — Jreibun -
138433Details ▸
- おお多く
- の
- かいしゃ会社
- が
- しじょう市場
- の
- かねも金持ち
- そう層
- を
- かくとく獲得
- しよう
- と
- きょうそう競争
- している 。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market. — Tatoeba -
139772Details ▸
- はや速い
- もの者
- が
- きょうそう競争
- に
- か勝つ
- とはかぎとは限らない 。
The race is not to the swift. — Tatoeba -
140634Details ▸
- すばや素早い
- こども子供
- は
- きょうそう競争
- に
- か勝つ
- が 、
- おそ遅い
- こ子
- でも
- たたか戦う
- こと
- は
- できる 。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete. — Tatoeba -
141151Details ▸
- ふね船
- は
- スピード
- の
- めん面
- で
- ひこうき飛行機
- とは
- きょうそう競争
- できない 。
Ships can't rival aircraft for speed. — Tatoeba -
143502Details ▸
- すうねんまえ数年前 、
- ある
- しごと仕事
- を
- え得る
- ために
- めんせつ面接
- を
- うけ受けている
- とき
- に 、
- わたし私
- は
- その
- しょく職
- を
- もと求める
- きょうそうしゃ競争者
- に
- しょうかい紹介
- された 。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. — Tatoeba -
146425Details ▸
-
松下
- は
- きょうそう競争
- かいしゃ会社
- から
- そんけい尊敬
- の
- め目
- で
- み見られています
- ね 。
Matsushita commands respect from its competitors. — Tatoeba -
147149Details ▸
- しょうぎょう商業
- よう用
- りょかくき旅客機
- の
- ばあい場合
- は 、
- きぎょう企業
- が
- じしゃせいひん自社製品
- を
- う売ろう
- と
- きょうそう競争
- する 。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. — Tatoeba -
148063Details ▸
- じっちゅうはっく十中八九 、
- かれ彼
- が
- きょうそう競争
- に
- か勝つ
- でしょう 。
In nine cases out of ten, he will win the race. — Tatoeba -
150027Details ▸
- じどうしゃさんぎょう自動車産業
- で
- は
- きょうそう競争
- が
- はげ激しい 。
Competition is very keen in the car industry. — Tatoeba -
154339Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- きょうそう競走
- した 。
I ran a race with him. — Tatoeba -
154340Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- きょうそう競争
- した 。
I had a race with him. — Tatoeba -
154501Details ▸
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- きょうそう競争
- に
- か勝つ
- の
- は
- とうぜん当然
- だ
- と
- おも思った 。
I took it for granted that he would win the race. — Tatoeba -
155831Details ▸
- わたし私
- は
- しょうしん昇進
- を
- かけて
- かれ彼
- と
- きょうそう競争
- し
- なければならなかった 。
I had to compete with him for promotion. — Tatoeba -
74511Details ▸
- このまま
- で
- は
- わが国
- の
- こくさいきょうそうりょく国際競争力
- は
- さらに
- ていか低下
- する
- おそ恐れ
- が
- おお大きい 。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. — Tatoeba