Sentences — 22 found
-
jreibun/2420/1
-
学校で体調が悪くなったときは、保健室でしばらく休養することもできる。
If you feel sick at school, you can rest for a while in the infirmary. — Jreibun -
jreibun/2420/2
- やす休みなく 働き続けていれば疲れるのは当然だ。たとえ忙しくても
- てきど適度な 休養をとることは必要である。
It is natural to become tired if you continue working without a break. Even if you are busy, it is necessary to have adequate rest. — Jreibun -
108451
- かれ彼
- は
- きゅうよう急用
- の
- ために
- こ来られなかった 。
Urgent business kept him from coming. — Tatoeba -
108452
- かれ彼
- は
- きゅうよう急用
- で
- おおさか大阪
- へ
- い行ってます 。
He has gone to Osaka on urgent business. — Tatoeba -
108453
- かれ彼
- は
- きゅうよう急用
- で
- ピクニック
- に
- い行かれなかった 。
Urgent business discouraged him from going on a picnic. — Tatoeba -
148039
- じゅうぶん十分に
- きゅうよう休養
- を
- とる
- こと
- は 、
- ひじょう非常に
- たいせつ大切
- です 。
It's very important to get enough rest. — Tatoeba -
157672
- わたし私
- は
- きゅうよう急用
- で
- がいしゅつ外出
- し
- なければならない 。
I must be away on urgent business. — Tatoeba -
172403
- いま今
- わたし私たち
- に
- ひつよう必要な
- の
- は
- きゅうよう休養
- です 。
What we need now is a rest. — Tatoeba -
182420
- きゅうよう急用
- の
- ため
- かれ彼
- は
- い行けなかった 。
Urgent business prevented him from going. — Tatoeba -
182421
- きゅうよう急用
- の
- ため
- わたし私
- は
- あなた
- と
- いっしょ一緒に
- かいもの買物
- に
- い行けなかった 。
Urgent business kept me from going shopping with you. — Tatoeba -
182427
- きゅうよう急用
- で
- かれ彼
- は
- で出かけています 。
Urgent business has called him away. — Tatoeba -
182428
- きゅうよう急用
- が
- できて 、
- かれ彼
- は
- おんがくかい音楽会
- に
- いく
- ことができなかった 。
Urgent business kept him from going to the concert. — Tatoeba -
182622
- かれ彼
- は
- きゅうよう休養
- する
- どころか 、
- かえって
- いつもより
- しごと仕事
- に
- はげ励んだ 。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. — Tatoeba -
182623
- きゅうよう休養
- が
- ひつよう必要
- なんです
- よ 。
You just need a good rest. — Tatoeba -
190778
- いしゃ医者
- は
- かれ彼
- に
- きゅうよう休養
- する
- ように
- めいれい命令
- した 。
His doctor ordered him to rest. — Tatoeba -
190807
- いしゃ医者
- は
- わたし私
- に
- かんぜん完全に
- きゅうよう休養
- を
- とる
- べき
- だ
- と
- めい命じた 。
The doctor ordered me a complete rest. — Tatoeba -
233699
- あなた
- に
- きゅうよう急用
- が
- ある 。
I have urgent business with you. — Tatoeba -
237413
- きゅうよう急用
- で
- かれ彼
- は
- きた来る
- こと事
- が
- でき出来なかった 。
Urgent business prevented him from coming. — Tatoeba -
122734
- にほん日本
- に
- ある
- かいしゃ会社
- の
- やく約 50
- パーセント
- は 、
- じゅうぎょういん従業員
- に
- もっと
- なが長く
- きゅうか休暇
- を
- あた与える
- こと
- の
- ひつようせい必要性
- を
- みと認めて
- おり 、
- せいしんてき精神的
- およ及び
- にくたいてき肉体的な
- きゅうよう休養
- を
- あた与える
- ために
- は
- なつやす夏休み
- が
- ひつよう必要
- である
- と
- かんがえ考えている 。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. — Tatoeba -
108450
- かれ彼
- は
- きゅうよう急用
- の
- ため
- けさ今朝 7
- じ時の
- きゅうこう急行
- で
- とうきょう東京
- へ
- で出かけた 。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. — Tatoeba