Sentences — 21 found
-
82183
- ぼく僕
- の
- ちょくぞく直属
- の
- じょうし上司
- は
- きむずか気難しい 。
My immediate boss is tough to please. — Tatoeba -
88680
- かのじょ彼女
- は
- すこ少し
- きむずか気難しい
- こと
- を
- い言っている 。
She is being rather difficult. — Tatoeba -
90569
- かのじょ彼女
- は
- きむずか気難し
- そう
- に
- み見える
- が 、
- ほんとう本当
- は
- やさ優しい 。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart. — Tatoeba -
90570
- かのじょ彼女
- は
- きむずか気難しい
- ので 、
- かのじょ彼女
- と
- うまくやっていく
- の
- は
- われわれ我々
- には
- むずか難しい 。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please. — Tatoeba -
106579
- かれ彼
- は
- きむずか気難しい
- ひと人
- だ 。
He's a difficult person to deal with. — Tatoeba -
108559
- かれ彼
- は
- きむずか気難し
- そう
- に
- み見える
- が
- ね根
- は
- やさしい 。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart. — Tatoeba -
108560
- かれ彼
- は
- きむずか気難しかった 。
He was hard to please. — Tatoeba -
108561
- かれ彼
- は
- きむずか気難しい
- ひと人
- である 。
He is hard to please. — Tatoeba -
108562
- かれ彼
- は
- きむずか気難しい 。
He is hard to please. — Tatoeba -
111600
- かれ彼
- は
- とても
- きむずか気難しい
- こ子
- だ 。
He is such a difficult boy. — Tatoeba -
114674
- かれ彼
- は
- いささか
- きむずか気難しい 。
He is rather hard to please. — Tatoeba -
143028
-
星野
- し氏
- は
- きむずか気難しい 。
Mr Hoshino is hard to please. — Tatoeba -
163035
- わたし私の
- しるかぎ知る限り
- で
- は
- かのじょ彼女
- は
- きむずか気難しい 。
To the best of my knowledge, she's hard to please. — Tatoeba -
163174
- わたし私の
- そふ祖父
- は
- きむずか気難しい 。
My grandfather is very hard to please. — Tatoeba -
228195
- うちの
- しゃちょう社長
- は
- きむずか気難しい 。
Our boss is hard to please. — Tatoeba -
183182
- きむずか気難しい
- ひと人
- は 、
- からかう
- と
- すぐ
- はらをた腹を立てる 。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. — Tatoeba -
199311
- なかには
- きむずか気難しい
- ひと人
- が
- いる 。
Some people are difficult to please. — Tatoeba -
206137
- その
- ろうじん老人
- は
- きむずか気難しい 。
The old man is hard to please. — Tatoeba -
231102
- あの
- きむずか気難しい
- 人達
- と
- どう
- なかよ仲良く
- したら
- いい
- の
- か 、
- わからない 。
I don't know how to get along with those difficult people. — Tatoeba -
199963
-
トム
- は
- きむずか気難しい
- かお顔
- で 、
- ひとびと人々
- が
- あわただしく
- ドア
- から
- でてい出て行く
- の
- を
- み見ていた 。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. — Tatoeba