Sentences — 230 found
-
jreibun/9031/3
- しんにゅうしゃいん新入社員 の
- たなか田中さん は
- ゆうしゅう優秀 で、
- しょうらい将来 きっと会社の重要なポストに
- つ就いて 、会社を引っ張って行ってくるものと今からみんなに
- きたい期待されて いる。
Mr. Tanaka is an excellent new employee, and everyone now expects him to assume an important position in the company and lead us into the future. — Jreibun -
jreibun/3335/1
-
この
- よ世 で良い
- おこな行い をすれば、あの
- よ世 できっと
- ごくらく極楽 へ行けるというのは、
- しんじんぶか信心深い
- ひとびと人々 に
- みずか自ら の
- おこな行い を振り返り、
- あらた改めさせる ための
- ひと一つ の
- ほうべん方便 でもあったのではないだろうか。
The idea that if one does good deeds in this world, he or she will surely be able to go to paradise in the next world, may have been a means to make deeply religious people repent for their own actions and change their ways. — Jreibun -
145183
- しんぶん新聞
- が
- てんこう天候
- について
- つた伝えた
- こと
- は
- きっと
- 適中
- する
- だろう 。
What the newspaper said about the weather will certainly come true. — Tatoeba -
145407
- あたら新しい
- しごと仕事
- が
- きっと
- きに気に入っている
- でしょう
- ね 。
I'm sure you like your new job. — Tatoeba -
150213
- つぎ次
- は
- きっと
- うまくいきます
- よ 。
Better luck next time. — Tatoeba -
154587
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- きっと
- しけん試験
- に
- ごうかく合格
- する
- と
- かくしん確信
- している 。
I am sure of his passing the examination. — Tatoeba -
98108
- かれ彼ら
- は
- きっと
- こい恋におちる 。
They are sure to fall in love. — Tatoeba -
75860
- どろぼう泥棒
- は 、
- まちが間違いなく
- ここ
- に
- いる
- はず
- よ 。
- きっと 、
- どこか
- に
- ねじろ根城
- が
- ある
- から 、
- そこ
- を
- み見つけ
- さえ
- すれば
- いい
- の 。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. — Tatoeba -
76605
- それ
- は
- きっと 、
- ごかい誤解
- だ 。
- きみ
- は
- わたし
- を
- かだいひょうか過大評価
- してる 。
That's a misunderstanding, for sure. You're giving me too much credit. — Tatoeba -
76862
- いつも
- みょう妙ちくりんな
- こと
- ばっかり
- か書いてる
- もんだから 、
- きっと
- コメント
- しにくい
- ん
- だ
- わ !
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. — Tatoeba -
80474
- あした明日
- は
- きっと
- あめ雨
- だ
- よ 。
I bet it will rain tomorrow. — Tatoeba -
79728
- よる夜
- の
- あいだ間
- に
- きっと
- あめ雨
- が
- ふ降った
- の
- だろう 。
- どうろ道路
- が
- ぬれている
- から 。
It must have rained during the night; the road is wet. — Tatoeba -
79729
- よる夜
- の
- あいだ間
- に
- きっと
- あめ雨
- が
- ふ降った
- の
- だろう 。
It must have rained during the night. — Tatoeba -
80473
- あした明日
- は
- きっと
- おおあめ大雨
- が
- ふ降る
- だろう 。
We anticipate a heavy rainfall tomorrow. — Tatoeba -
80487
- あした明日
- の
- ゆうがた夕方 、
- きっと
- うち
- へ
- よ寄って
- くだ下さい 。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening. — Tatoeba -
80583
- あした明日
- になれば
- きっと
- てんこう天候
- も
- よくなる
- だろう 。
The weather is bound to get better tomorrow. — Tatoeba -
80613
- あした明日
- きっと
- うかが伺います 。
I will come tomorrow without fail. — Tatoeba -
80672
- あした明日 、
- きっと
- きみ君
- を
- たず訪ねます 。
I will visit you tomorrow without fail. — Tatoeba -
226006
- きっと
- 働きすぎ
- です
- よ 。
You must have been working too hard. — Tatoeba -
89936
- かのじょ彼女
- は
- さいご最後
- に
- きっと
- か勝つ
- だろう 。
No doubt she will win in the end. — Tatoeba