Jisho

×

Sentences — 28 found

  • jreibun/778/2
      オペラ歌手が
    • ろうろう朗々と
    • 歌う
    • すがた姿
    • あこが憧れた
    • のが、
    • かしゅ歌手
    • こころざ志す
    • きっかけとなった。
    My admiration for the performances of opera singers with their rich and ringing voices inspired me to become a singer. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2479/3
      これまであまり注目されていなかった商品が
    • エスエヌエスSNS
    • への
    • とうこう投稿
    • がきっかけで
    • いってん一転
    • うれすじしょうひん売れ筋商品
    • となり、会社の業績アップに貢献した。
    A product that had not attracted much attention in the past turned into a hot-selling product when it was posted on SNS, contributing to the company’s improved performance. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5222/1
      私が
    • せいぶつがくしゃ生物学者
    • めざ目指す
    • ことになったきっかけは、高校生の時、
    • こくさい国際
    • せいぶつがく生物学
    • オリンピックで
    • ゆうしょう優勝
    • したことである。
    I decided to become a biologist, having gained inspiration after winning the International Biology Olympics when I was in high school. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8292/3
      ささいなケンカがきっかけで、
    • しんゆう親友
    • だった
    • ふたり二人
    • ゆうじょう友情
    • にひびが
    • はい入った
    A minor quarrel left a breach in the friendship between the two former best friends. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9023/2
      大学の掲示板に「子ども支援ボランティアスタッフ
    • ぼしゅうちゅう募集中
    • !」というポスターが
    • 貼って
    • あり、連絡したのがきっかけで、子どものためのボランティア活動に長く
    • たずさ携わる
    • ことになった。
    On the bulletin board at the university, I noticed a poster with the headline: “Volunteer Staff Wanted to Support Children!” As a result, I contacted the organization on the poster, which led to my long involvement in volunteer activities for children. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2479/2
      必要なものは
    • なん何でも
    • そろっていると言われる現代において、企業が
    • あら新たな
    • 商品を開発し、業績を伸ばしていくためには、アイディアと
    • じっこうりょく実行力
    • が求められる。
    In this day and age when everything people need is said to be already within the hands of consumers, companies need new ideas and the ability to execute those ideas in order to develop new products and increase their business performance. Jreibun
    Details ▸
  • 77525
    • れっしゃ列車
    • きっかり
    • はっしゃ発車
    • した
    The train left at five o'clock to the minute. Tatoeba
    Details ▸
  • 85636
    • ひこうき飛行機
    • じゅう
    • とき
    • きっかり
    • りりく離陸
    • した
    The plane took off at exactly ten o'clock. Tatoeba
    Details ▸
  • 85676
    • ひこうき飛行機
    • きっかり
    • ちゃくりく着陸
    • した
    The plane landed at 6 o'clock to the minute. Tatoeba
    Details ▸
  • 85996
    • かれ彼等
    • かれ
    • 逃げる
    • きっかけ
    • あた与えた
    They gave him a chance to escape. Tatoeba
    Details ▸
  • 95073
    • かのじょ彼女
    • つきあ付き合う
    • きっかけ
    • になった
    • なんとなく
    • フィーリング
    • 合った
    • から
    I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things. Tatoeba
    Details ▸
  • 164084
    • わたし私の
    • いけん意見
    • その
    • グループ
    • ぎろん議論
    • きっかけ
    • になった
    My comment sparked off an argument in the group. Tatoeba
    Details ▸
  • 186211
    • われわれ我々
    • ひこうき飛行機
    • きっかり
    • ていこく定刻
    • りりく離陸
    • した
    Our plane took off exactly on time at six. Tatoeba
    Details ▸
  • 229071
    • イタリアン
    • ルネッサンス
    • かいか開花
    • させる
    • きっかけ
    • つく作った
    • ジョット
    • こうせき功績
    Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. Tatoeba
    Details ▸
  • 234942
    • きっかり
    • じぶん自分
    • へや部屋
    • ちょうしょく朝食
    • 食べ
    • たい
    • んだ
    I'd like breakfast in my room at 8 sharp. Tatoeba
    Details ▸
  • 236053
      10
    • きっかり
    • です
    It's ten o'clock sharp. Tatoeba
    Details ▸
  • 235324
    • きっかり
    • ここ
    • 来て
    • ください
    Please come here at 3 o'clock precisely. Tatoeba
    Details ▸
  • 114049
    • かれ
    • きっかり
    • すがたをみ姿を見せた
    He appeared at 5 o'clock to the minute. Tatoeba
    Details ▸
  • 85674
    • ひこうき飛行機
    • ふん
    • きっかり
    • とうちゃく到着
    • した
    The airplane arrived at 9:03 to the minute. Tatoeba
    Details ▸
  • 115315
    • かれ
    • 10
    • きっかり
    • きたく帰宅
    • した
    He came home exactly at ten. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >