Sentences — 96 found
-
jreibun/8332/2
-
働き方改革の
- いっかん一環 として、在宅勤務を標準とする企業が増えている。
More and more companies are incorporating telecommuting as part of their standard workstyle reform measures. — Jreibun -
jreibun/8356/2
- そうしほん総資本 に
- し占める
- じこしほんひりつ自己資本比率 が
- ごじゅっパーセント/ごじっパーセント50% 以上であれば、倒産しにくく安全性の高い企業と言える。
If the ratio of shareholders’ equity to total capital is 50% or more, the company is less likely to go bankrupt and is considered to be more secure. — Jreibun -
jreibun/9017/2
-
企業が
- がいぶ外部 の研究者と共同研究を
- おこな行う 場合には、一般に技術情報の流出を
- ふせ防ぐ ため
- きみつほじけいやく機密保持契約 を
- むす結ぶ 。
When a company conducts a joint research project with an outside researcher, it generally enters into a nondisclosure agreement to prevent technical information leaking out. — Jreibun -
jreibun/9019/1
- やりてやり手 の社長のもとに急成長を
- と遂げ 、
- いま今や 業界に
- かっこ確固たる ポジションを
- きず築いて いる
- エーしゃA社 は、
- いま今
- アイティーIT
- ぎょうかい業界 で
- もっと最も 注目されている
- きぎょう企業 の
- ひと1つ である。
Company A is now firmly established in the industry; it has achieved rapid growth under the leadership of a president with a can-do attitude, and is currently one of the hottest companies in IT. — Jreibun -
jreibun/9109/2
- わがしゃ我が社 では、
- ほんねんど本年度 より
- しゃないきぎょう社内起業 を支援する新規事業を立ち上げた。
Our company has launched a new business this year in support of in-house entrepreneurship. — Jreibun -
jreibun/9880/1
-
大学時代の友人は
- そつぎょうご卒業後
- おおて大手 の企業に
- にゅうしゃ入社し 、
- そのごその後 順調に昇進を
- かさ重ねて
- いま今 では重要な役職に
- つ就いて いる。
A friend of mine from college joined a major company after graduation, and she has been steadily promoted since then. Today, she holds an important managerial position in the company. — Jreibun -
jreibun/9886/1
-
企業で
- ひしょ秘書 として働いた経験が、日本語学校で「ビジネス日本語」を教える
- とき時 に
- やくにた役に立った 。
Her experience working as a secretary in a company was useful when teaching a Business Japanese class at a Japanese language school. — Jreibun -
143132
- せいふ政府
- は
- その
- けいかく計画
- に
- さんか参加
- する
- きぎょう企業
- には
- むりし無利子
- の
- ゆうし融資
- を
- おこな行う 。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. — Tatoeba -
143316
- せいげん制限
- が
- とりのぞ取り除かれて 、
- ひじょう非常に
- たくさん
- の
- あたら新しい
- きぎょう企業
- が
- う生まれた 。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. — Tatoeba -
146972
- しょうきぎょう小企業
- は
- だいきぎょう大企業
- に
- しばしば 、
- きゅうしゅう吸収
- される 。
Small businesses are often absorbed by a major company. — Tatoeba -
146973
- しょうきぎょう小企業
- は
- だいがいしゃ大会社
- に
- しばしば
- きゅうしゅう吸収
- される 。
Small business are often absorbed by a major company. — Tatoeba -
147111
- しょうほう商法
- は
- きぎょう企業
- ほう法
- と
- いえる 。
Commercial Code can be called an enterprise method. — Tatoeba -
147149
- しょうぎょう商業
- よう用
- りょかくき旅客機
- の
- ばあい場合
- は 、
- きぎょう企業
- が
- じしゃせいひん自社製品
- を
- う売ろう
- と
- きょうそう競争
- する 。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. — Tatoeba -
154350
- わたし私
- は
- かれ彼
- ともども
- その
- きぎょう企業
- に
- さんか参加
- した 。
I share with him in the enterprise. — Tatoeba -
74284
- とくてい特定
- の
- きぎょう企業
- を
- しょうさん賞賛
- する
- かきこ書き込み
- や 、
- ぎゃく逆に
- ライバル
- きぎょう企業
- を
- おとし貶める
- かきこ書き込み
- が
- おお多い 2ch。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. — Tatoeba -
74311
- きぎょう企業
- けいえい経営
- で
- かつやく活躍
- する
- ために
- ひつよう必要
- となる
- の
- が
- おお多く
- の
- なかま仲間
- と
- しごと仕事
- を
- すいこう遂行
- する
- ため
- の
- きょうちょう協調
- せいしん精神
- です 。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. — Tatoeba -
75105
- てきたい敵対
- きぎょう企業
- を
- おとし貶めたり 、
- ひみつじょうほう秘密情報
- を
- にゅうしゅ入手
- したり
- と 、
- だいきぎょう大企業
- に
- か欠かせない
- そんざい存在
- である
- ため 、
- ハイリスク
- ながら
- ハイリターン
- が
- のぞ望める
- しごと仕事
- だ 。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. — Tatoeba -
75522
- きぎょう企業
- は 、
- きょうごうたしゃ競合他社
- を
- ぎょうかい業界
- ない内
- の
- せま狭い
- はんい範囲
- で
- 捉えて 、
- ほんとう本当
- の
- ライバル
- を
- めいかく明確に
- りかい理解
- してない
- ばあい場合
- が
- かずおお数多く
- あります 。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. — Tatoeba -
75947
- せいひん製品
- や
- サービス
- を
- せかいしじょう世界市場
- に
- はんばい販売
- しようとする
- きぎょう企業
- にとって
- は
- ふくすう複数
- がいこくご外国語
- による
- コミュニケーション
- の
- ノウハウ
- が
- ひっす必須
- である 。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. — Tatoeba -
77606
- れいさいきぎょう零細企業
- は
- インフレ
- で
- くきょう苦境
- に
- おちい陥っています 。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation. — Tatoeba