Sentences — 91 found
-
106993
- かれ彼
- は
- すわ座って
- ほん本
- を
- よ読んでおり 、
- だんろ暖炉
- の
- そば側
- で
- は
- つま妻
- が
- さいほう裁縫
- を
- していた 。
He sat reading with his wife sewing by the fire. — Tatoeba -
110018
- かれ彼
- は
- ひとこともい一言も言わず
- に
- わたし私の
- そば側
- を
- すぎて
- いった 。
He went by me without a single word. — Tatoeba -
122469
- にほん日本
- は
- こくれんそうかい国連総会
- で
- べいこく米国
- がわ側
- に
- た立った 。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly. — Tatoeba -
123392
- どくしょ読書
- と
- だんろ暖炉
- の
- そば側
- で
- だきあ抱き合う
- の
- と
- スローダンス
- が
- す好き 。
I enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. — Tatoeba -
125297
- てきがわ敵側
- の
- にんずう人数
- は
- みかた味方
- の
- さんばい3倍
- になった 。
The enemy had triple our numbers. — Tatoeba -
125567
- つうろがわ通路側
- を
- おねがお願いします 。
I'd like one on the aisle, please. — Tatoeba -
125568
- つうろがわ通路側の
- せき席
- を
- おねがお願いします 。
I'd like an aisle seat, please. — Tatoeba -
125569
- つうろがわ通路側
- には
- すわ座れる 。
Could I sit on the aisle? — Tatoeba -
125638
- とお通り
- の
- どちら
- がわ側
- にも
- ちゅうしゃ駐車
- できます 。
You can park on either side of the street. — Tatoeba -
137265
- たいへん大変な
- ことがあったり
- おちこ落ちこんだり
- した
- とき
- は
- いつでも 、
- わたし私
- が
- あなた
- の
- そば側
- に
- いる
- わ 。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you. — Tatoeba -
140325
- まどがわ窓側
- か
- つうろがわ通路側
- どちら
- に
- なさいます
- か 。
Window or aisle? — Tatoeba -
140388
- まど窓
- の
- そば側
- に
- つくえ机
- が
- あります
- か 。
Is there a desk by the window? — Tatoeba -
140397
- まど窓
- の
- うち
- がわ側
- に
- おとこ男
- の
- かお顔
- が
- み見えていた 。
I saw a man's face in the window. — Tatoeba -
140612
- くみあい組合
- は
- けいえいしゃ経営者
- がわ側
- と
- ちんぎんこうしょう賃金交渉
- を
- した 。
The union bargained with the management. — Tatoeba -
141802
- せんしん先進
- しょこく諸国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- じょうしょう上昇
- が
- はか図られる
- いっぽう一方
- で 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- で
- は
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- よくせい抑制
- が
- さけ叫ばれる 。
- これ
- は
- せんしんこく先進国
- がわ側
- の
- エゴ
- と
- とらえられ 、
- はってんとじょうこく発展途上国
- がわ側
- と
- の
- ごうい合意
- けいせい形成
- は
- きわ極めて
- むずか難しい
- こと
- になろう 。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. — Tatoeba -
144580
- ひと人
- の
- もの物
- を
- あず預かって
- おいて 、「
- な無く
- しました 、
- すみません 」
- で
- す済まそう
- という
- ゆうびんきょく郵便局
- がわ側
- の
- しんけい神経
- が
- りかい理解
- できない 。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. — Tatoeba -
146154
- じょうきゃく乗客
- は
- どちら
- の
- がわ側
- にも 4
- にん人
- すわっていた 。
The passengers sat four aside. — Tatoeba -
147487
- しょゆうしゃ所有者
- の
- そば側
- には
- いぞん異存
- は
- なかった 。
There was no objection on the part of the owner. — Tatoeba -
147726
- しゅっせきしゃ出席者
- の
- そば側
- には
- いぎ異議
- は
- なかった 。
There was no objection on the part of those present. — Tatoeba -
148019
- じゅうぎょういん従業員
- たち
- は
- ちからをあ力を合わせて 、
- けいえい経営
- がわ側
- に
- しょうきゅう昇給
- を
- ようきゅう要求
- した 。
Workers pulled together and asked the management for a raise. — Tatoeba