Sentences — 24 found
-
93010
- かのじょ彼女
- は
- かわいそうに
- おも思って
- その
- こ子
- ら
- の
- めんどうをみた 。
She cared for the children out of charity. — Tatoeba -
160020
- わたし私
- は
- その
- しょうねん少年
- を
- かわいそうに
- おも思った 。
I felt sorry for the boy. — Tatoeba -
161154
- わたし私
- は
- かわいそう
- になった 。
I was moved to pity. — Tatoeba -
226098
- かわいそうに
- しょうじょ少女
- は
- なみだ涙
- を
- こぼした 。
The poor girl shed tears. — Tatoeba -
226099
- かわいそうに
- しょうじょ少女
- は
- くら暗い
- もり森
- の
- なか中
- で
- みちにまよ道に迷った 。
The poor girl lost her way in the dark woods. — Tatoeba -
226100
- かわいそうに トム
- は
- もう
- だめ
- だ 。
It's all over with poor Tom. — Tatoeba -
226101
- かわいそうに
- その
- ねこ猫
- は
- がしすんぜん餓死寸前
- だった 。
The poor cat was on the verge of starvation. — Tatoeba -
226102
- かわいそうに
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- おかねお金
- を
- うば奪われた 。
The poor old woman was robbed of her money. — Tatoeba -
226104
- かわいそうな
- その
- しょうねん少年
- たち達
- は 、
- おそ恐ろし
- さ
- に
- ふる震えていた 。
The poor boys were shivering with fear. — Tatoeba -
226105
- かわいそうに
- その
- しょうねん少年
- を
- かれ彼ら
- は
- ながいあいだ長い間
- そと外
- で
- ま待たせて
- おいた 。
They kept him waiting outside for a long time. — Tatoeba -
226106
- かわいそうに
- その
- しょうねん少年
- は
- どうしたらよい
- の
- か
- とほうにく途方にくれていた 。
The poor boy was at a loss what to do. — Tatoeba -
226107
- かわいそうに
- その
- しょうじょ少女
- は
- しにか死にかかっていた 。
The poor girl was on the point of death. — Tatoeba -
226108
- かわいそうに
- その
- しょうじょ少女
- は
- はな花
- を
- う売って
- せいけいをた生計をたてていた 。
The poor girl made a living by selling flowers. — Tatoeba -
226109
- かわいそうに
- その
- しょうじょ少女
- は
- いちにちじゅう一日中
- な泣いて
- ばかりいた 。
The poor little girl did nothing but sob all day. — Tatoeba -
226110
- かわいそうに
- その
- おんなのこ女の子
- は
- しつめい失明
- した 。
The poor girl went blind. — Tatoeba -
226111
- かわいそうに
- その
- こども子供
- は
- がしすんぜん餓死寸前
- だった 。
The poor child was on the verge of starvation. — Tatoeba -
226112
- かわいそうに
- その
- こ子
- は
- かふんしょう花粉症
- に
- なや悩んでいる 。
The poor child suffers from hay fever. — Tatoeba -
226113
- かわいそうに
- その
- いぬ犬
- は
- もじどお文字通り
- ライオン
- に
- ひきさ引き裂かれて
- しまった 。
The poor dog was literally torn apart by the lion. — Tatoeba -
226114
- かわいそうに 、
- しょうじょ少女
- は
- し知らせ
- を
- き聞いて
- なきくず泣き崩れた 。
The poor girl broke down upon hearing the news. — Tatoeba -
226115
- かわいそうに 、
- その
- ろうじん老人
- は
- やせて
- ほねとかわ骨と皮
- だけ
- になっていた 。
The poor old man was reduced to just a skeleton. — Tatoeba