Sentences — 26 found
-
jreibun/3309/1
-
いつも
- ひと人 がたくさん並んでいるからどんなにおいしい店なのだろうと思っていたが、自分も並んで
- はい入って みたら、ごく普通の
- あじ味 だった。
I presumed that the food in the restaurant must be delicious because there were always so many people in line. However, when I queued myself and tried it, the food was quite ordinary. — Jreibun -
jreibun/6100/1
-
野球の試合は
- ぼろまぼろ負け だった。
- しあいご試合後 、私たちはロッカールームに残って相手チームと
- われわれ我々 のチームの
- あいだ間 にはどんな違いがあるのか、これからどうすれば強くなれるのか、真剣に話し合った。
The baseball game ended in a decisive defeat. After the game, our team stayed in the locker room and had a serious discussion about the differences between our team and the opposing team and how we could improve. — Jreibun -
143824
- みず水
- が
- こわ壊れた
- パイプ
- から
- どっと
- ながれだ流れ出した 。
Water poured from the broken pipe. — Tatoeba -
76520
- どこ
- から
- どうみどう見ても
- はっこう薄幸
- の
- びしょうじょ美少女 、
- ひげき悲劇
- の
- ヒロイン
- だ 。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. — Tatoeba -
231061
- あの
- いぬ犬
- から
- どうやって
- ボール
- を
- とりもど取り戻せる
- だろうか 。
How can we get the ball away from the dog? — Tatoeba -
76711
- ころんで
- こえだめ
- に
- お落ち 、
- あたま頭
- から
- どっぷりと
- 浸かって
- しまった 。
He fell into the cesspool and got covered from head to toe. — Tatoeba -
87611
- かのじょ彼女
- は
- にゅういん入院
- して
- から
- どんどん
- よ良く
- なって
- きている 。
She has been mending since she entered the hospital. — Tatoeba -
95080
- かのじょ彼女
- と
- しりあ知り合って
- から
- どれくらい
- になります
- か 。
How long have you known her? — Tatoeba -
111673
- かれ彼
- は
- どこ
- から
- どこまでも
- しんし紳士
- らしい 。
He looks every inch a gentleman. — Tatoeba -
112260
- かれ彼
- は
- それ
- から
- どう
- なりました
- か 。
What has become of him since then? — Tatoeba -
123993
- とうち当地
- に
- き来て
- から
- どのくらい
- になります
- か 。
How long have you been here? — Tatoeba -
176690
- ぐんしゅう群集
- は
- こうかいどう公会堂
- から
- どっと
- で出て
- きた 。
The crowd poured out of the auditorium. — Tatoeba -
176716
- ぐんしゅう群衆
- が
- きょうぎじょう競技場
- から
- どっと
- ながれだ流れ出した 。
The crowd poured out of the stadium. — Tatoeba -
213472
- そちら
- へ
- は
- くうこう空港
- から
- どのように
- い行けば
- よ良い
- のです
- か 。
How should I get there from the airport? — Tatoeba -
217024
- ご
- ふじん婦人
- から
- どうぞ 。
Ladies first. — Tatoeba -
218979
- これから
- どう
- かいしゃ会社
- を
- けいえい経営
- して
- いったら
- いい
- の
- か 、
- ごりむちゅう五里霧中
- だ 。
We're all at sea about where to take our company from here. — Tatoeba -
220736
- このまえこの前
- あ会って
- から
- どのくらい
- になる
- かな 。
How long has it been since we last met? — Tatoeba -
224784
- ここ
- から
- どれくらい
- の
- きょり距離
- ですか 。
How far is it from here? — Tatoeba -
224785
- ここ
- から
- どのくらい
- の
- きょり距離
- が
- あります
- か 。
How far is it from here? — Tatoeba -
232564
- あなた
- は
- それから
- どんな
- けつろん結論
- を
- くだ下します
- か 。
What do you conclude from that? — Tatoeba