Sentences — 48 found
-
138173
- たいよう太陽
- が
- つき月
- の
- かげ
- に
- かく隠れた 。
The sun was hidden in the moon's shadow. — Tatoeba -
138183
- たいよう太陽
- が
- くも雲
- の
- かげ陰
- から
- あらわ現れた 。
The sun emerged from behind the clouds. — Tatoeba -
138184
- たいよう太陽
- が
- くも雲
- の
- かげ
- に
- かく隠れた 。
The sun disappeared behind a cloud. — Tatoeba -
175643
- つき月
- は
- くも雲
- の
- かげ陰
- に
- かく隠れています 。
The moon is behind the clouds. — Tatoeba -
175687
- つき月
- が
- くも雲
- の
- かげ
- から
- あらわ現れた 。
The moon emerged from behind the cloud. — Tatoeba -
179429
- そら空
- は
- どんより
- とした
- ふゆ冬
- の
- かげ陰
- に
- かすんでいる 。
The sky is a hazy shade of winter. — Tatoeba -
183490
- よ寄らば
- たいじゅ大樹
- の
- かげ陰 。
When you take shelter, make sure you go under a big tree. — Tatoeba -
189936
- かげ陰
- で
- かれ彼
- の
- わるぐち悪口
- を
- い言う
- な 。
Don't speak badly of him in his absence. — Tatoeba -
189937
- かげ陰
- で
- たにん他人
- の
- わるぐち悪口
- を
- い言う
- べき
- でない 。
You should not speak ill of others behind their backs. — Tatoeba -
189940
- かげ陰
- で
- ひと人
- の
- うわさ
- を
- するべき
- でない 。
You shouldn't talk about people behind their backs. — Tatoeba -
198542
- その
- こ子
- は
- おお大きな
- き木
- の
- かげ陰
- に
- かく隠れていた 。
The child was hiding behind a big tree. — Tatoeba -
203213
- だれ
- が
- その
- たくらみ
- の
- かげ陰
- に
- いる
- のだ 。
Who is behind the plot? — Tatoeba -
209129
- その
- しょうねん少年
- は
- ドア
- の
- かげ陰
- に
- かく隠れた 。
The boy hid behind the door. — Tatoeba -
221664
- この
- じけん事件
- の
- かげ陰
- に
- だれ誰か
- くろまく黒幕
- が
- いる
- に
- ちが違いない 。
There must be someone behind this affair. — Tatoeba -
225502
-
クリスティーン
- は
- いちにちじゅう1日中
- ひかげ日陰
- に
- いました 。
- なぜなら
- かのじょ彼女
- は
- ひや日焼け
- したくない
- から
- です 。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn. — Tatoeba -
230435
- あの
- き木
- の
- かげ陰
- に
- 腰をおろしましょう 。
Let's sit down in the shade of that tree. — Tatoeba -
235659
- いっぴき1匹
- の
- ねこ猫
- が
- カーテン
- の
- かげ陰
- から
- あらわ現れた 。
A cat appeared from behind the curtain. — Tatoeba -
189939
- かげ陰
- で
- ひと人
- の
- わるぐちをい悪口を言って
- は
- いけない 。
Don't speak ill of others behind their back. — Tatoeba -
226485
- カーテン
- の
- かげ陰
- に
- かくれ隠れている
- の
- は
- だれ誰 ?
Who is hiding behind the curtain? — Tatoeba -
80209
- めんとむ面と向かって
- ほ誉める
- ような
- ひと人
- は 、
- とかく
- かげでわるくちをい陰で悪口を言う
- もの
- だ 。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. — Tatoeba