Sentences — 12 found
-
jreibun/3248/2
-
クルミを使った新商品のパンは
- おきゃくお客さん にも好評で、
- れんじつ連日
- うれゆ売れ行き がいい。
New bread products made with walnuts have been well received by customers, and they are selling fast every day. — Jreibun -
jreibun/3248/1
-
季節限定のメニューだったが、好評につき、販売を継続することにした。
The menu was seasonal and available for only a limited time during the season, but due to its popularity the company decided to continue offering it. — Jreibun -
jreibun/9146/4
-
酔っていようといまいと、
- ぶか部下 への暴言は許されるものではない。
Regardless of whether you are drunk or not, verbal abuse of subordinates is not acceptable. — Jreibun -
jreibun/9146/5
-
主力製品であるスマートフォンゲームの
- うれゆ売れ行き に
- かげ陰り が見えている現在、
- わがしゃ我が社 においては、製品開発における根本的な発想の転換が求められているのではあるまいか。
With the decrease in sales of smartphone games, our mainstay products, our company needs to fundamentally change the way we think about product development by observing the situation from a different angle. — Jreibun -
150041
- じどうしゃ自動車
- の
- うれゆ売れ行き
- は
- ねんどまつ年度末
- に
- こうたい後退
- しました 。
Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. — Tatoeba -
77657
- れいか冷夏
- の
- おかげで 、
- ビール
- の
- うれゆ売れ行き
- は
- よくなかった 。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. — Tatoeba -
93938
- かのじょ彼女の
- ほん本
- は
- かなり
- の
- うれゆ売行き
- だ 。
Her books sell pretty well. — Tatoeba -
121474
- うれゆ売れ行き
- は
- もくひょう目標
- に
- たっ達し
- なかった 。
Sales fell short of their goal. — Tatoeba -
121475
- うれゆ売れ行き
- は
- ものすごく
- かっぱつ活発
- だ 。
Sales are amazingly brisk. — Tatoeba -
214811
- すぐれた
- ざいりょう材料
- で
- つく作られた
- かぐ家具
- は 、
- うれゆ売れ行き
- が
- よい 。
Furniture made of good materials sells well. — Tatoeba -
224698
- ここだけのはなしここだけの話
- だ
- が 、
- この
- しなもの品物
- は
- うれゆ売れ行き
- が
- わる悪い 。
Between ourselves, this article is selling slowly. — Tatoeba -
197665
- ビール
- の
- うれゆ売れ行き
- は
- てんこう天候
- しだい
- です 。
Beer sales are at the mercy of the weather. — Tatoeba