Sentences — 91 found
-
120741
- かれ彼ら
- は
- うちゅう宇宙
- の
- なぞ
- を
- ついきゅう追究
- している 。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly. — Tatoeba -
122510
- にほん日本
- は
- すぐに
- うちゅうかいはつ宇宙開発
- に
- のりだ乗り出す
- だろう 。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe. — Tatoeba -
125012
- てんもんがく天文学
- は
- うちゅう宇宙
- の
- かがく科学
- である 。
Astronomy is the science of the universe. — Tatoeba -
126972
- ちきゅう地球
- は
- うちゅうくうかん宇宙空間
- に
- ただよ漂う
- きゅうたい球体
- に
- すぎない 。
The earth is just a sphere suspended in space. — Tatoeba -
136817
- だれ誰でも
- うちゅうりょこう宇宙旅行
- が
- できる
- とき
- が
- まもなく
- くる
- だろう 。
The time will soon come when anyone can travel in space. — Tatoeba -
138207
- たいよう太陽 、
- つき月 、
- ほし星
- は
- うちゅう宇宙
- の
- いちぶ一部
- である 。
The sun, moon, and stars are all part of the universe. — Tatoeba -
138313
- おお多く
- の
- てんもんがくしゃ天文学者
- は 、
- うちゅう宇宙
- は
- えいえん永遠に
- ぼうちょう膨張
- し
- つづ続ける
- と
- おも思っている 。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. — Tatoeba -
138315
- おお多く
- の
- てんもんがくしゃ天文学者
- は 、
- うちゅう宇宙
- は
- えいえん永遠に
- ぼうちょう膨張
- して
- ゆく
- もの
- だ
- と
- かんがえ考えている 。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely. — Tatoeba -
166793
- わたし私たち
- の
- わくせい惑星
- は
- と飛ぶ
- とり鳥
- の
- きがる気軽
- さ
- で
- うちゅう宇宙
- を
- うご動いている 。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. — Tatoeba -
174689
- ことば言葉
- は
- うちゅう宇宙
- の
- は果て
- へと
- とびだ飛び出して
- いく 。
Words travel across the universe. — Tatoeba -
179315
- くうそう空想
- の
- ちから力
- で 、
- うちゅうりょこう宇宙旅行
- も
- でき出来る 。
With the power of imagination, we can even travel through space. — Tatoeba -
182373
- きゅうきょく究極
- てき的に
- は
- うちゅうひこう宇宙飛行
- は
- ぜん全
- じんるい人類
- に
- ゆうえき有益な
- もの
- となろう 。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. — Tatoeba -
185139
- かいりょう改良
- された
- いりょうぎじゅつ医療技術
- は 、
- うちゅうかいはつけいかく宇宙開発計画
- の
- ふくさんぶつ副産物
- として
- はせい派生
- した
- もの
- の
- ひと一つ
- である 。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. — Tatoeba -
186243
- われわれ我々
- の
- せかい世界
- は
- うちゅう宇宙
- の
- ほんの
- ちい小さな
- いちぶぶん一部分
- にすに過ぎない 。
Our world is only one small part of the universe. — Tatoeba -
186244
- われわれ我々
- の
- せかい世界
- の
- そと外
- に
- ほか他の
- うちゅう宇宙
- が
- ある
- の
- だろうか 。
Are there other universes outside our own? — Tatoeba -
186380
- われわれ我々
- が
- うちゅう宇宙
- を
- せいふく征服
- し 、
- つき月
- りょこう旅行
- を
- する
- ひ日
- も
- とお遠くない
- でしょう 。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. — Tatoeba -
186832
- かがく科学
- しょうせつ小説
- を
- よ読む
- こと
- は 、
- とき時には 、
- うちゅう宇宙
- について
- の
- かがくてき科学的
- みかた見方
- を
- ひろ広める
- のに
- おお大いに
- やくだ役立つ 。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. — Tatoeba -
189858
- うちゅうりょこう宇宙旅行
- は
- ふかのう不可能
- だ
- と
- かんが考えられていた 。
Space travel was thought to be impossible. — Tatoeba -
189859
- うちゅうりょこう宇宙旅行
- は
- もはや
- ゆめ夢
- ではない 。
Space travel is no longer a dream. — Tatoeba -
189860
- うちゅうりょこう宇宙旅行
- は
- そのうち
- めずらし珍しくない
- もの
- になる
- だろう 。
Space travel will be commonplace some time in the future. — Tatoeba